意识形态、诗学与《名利场》翻译

来源 :长城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haiyutong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、意识形态与《名利场》的翻译选择杨必于20世纪50年代翻译并出版《名利场》(1957年)。当时,中国正处于新中国成立初期的前十年,翻译文学迎来了自清末以来的第三次高潮。新中国成立初期(1949-1965),由于前苏联以及当时的几个东欧社会主义国家和中国属于同一政治阵营,这一意识形态上的高度契 First, the ideological and “Vanity Fair,” the choice of translation Yang in the 20th century, 50 years translation and publication of “Vanity Fair” (1957). At that time, China was in the first ten years of the founding of New China, and the translated literature ushered in the third climax since the late Qing Dynasty. Since the founding of New China (1949-1965), as the former Soviet Union and the then several Eastern European socialist countries and China belonged to the same political camp, this ideological height
其他文献
电子市场上有一种以Tiny封装专利技术为核心的电脑内存,它被应用在台式机和笔记本电脑的内存上。它的推出始自1999年,属于BGA封装技术的一个分支。如同微处理器一样,内存的
为更好地贯彻和执行《农药登记资料规定》,加强农药登记评审工作的规范性,提高企业提交申请试验和登记资料的水平,现将申请农药田间试验及登记的药效资料规定和要求做如下解
三年来,在苏州市委、市政府的直接领导下,苏州市救助管理站暨流浪儿童保护教育中心,扎实有效地开展着救助管理工作,逐步建立起市、县(区)、街道、社区四级救助工作网络,为受
赵理海(1916年7月3日~2000年10月10日),著名国际法学家、北京大学法学院教授、国际海洋法法庭法官(1996年~2000年)。曾任第七届全国政协委员、全国政协法制委员会委员、民盟中
利用计算机技术可以将文字、图像、声音等多种信息通过处理后用于辅助思想品德课堂教学,优化思想品德教学过程,提高教学质量.
上课铃响了,崔老师手里拿着一瓶水、三个纸杯和三张卡片纸,快步走进教室。老师拿这些东西干什么呢?望着大家疑惑不解的表情,崔老师说:“我们今天来做一个实验,大家高兴吗?”
期刊
互联网曾经依靠炒作概念生存过,但如今,继续炒作概念的人将注定失败,因为中国的互联网发展已经进入了务实的阶段。任凭你说得天花乱坠、唾沫横飞都无济于事,是骡子是马拉出来
例1 男,22岁,因双眼近视,于2002年9月2日在我院行双眼准分子激光上皮瓣下角膜磨镶术(laser epithelial keratomileusis,LASEK)术。
【原题呈现】同学们读过各种各样的书,如课本、杂志、漫画、名著……这些书让你们得到知识和乐趣,受到潜移默化的熏陶。也许,你为了买一本喜欢的书而想尽办法攒钱;也许,你为
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.