论文部分内容阅读
在我的家乡安徽省枞阳县一个偏僻的农村,生活着我的妹妹一家人,她与妹夫生有三个女儿。三个外甥女的名字还是我取的:老大叫亭,老二叫玉,老三叫立,“亭亭玉立”把三姐妹紧密地联接在一起。为了供三姐妹上学,妹妹凭她学的还比较生疏的裁缝手艺,和别人一道去南方打工。不久,妹夫也在离家较远的一家水厂找了一份临时工,早出晚归。三姐妹在最需要父母关怀的时候却过早地体
In my remote hometown of Zongyang County, my hometown of Anhui Province, I live with my sister-in-law, who has three daughters with her brother-in-law. The name of the three niece is taken from me: the boss called booth, the second called jade, the third called stand, “slim ” the three sisters closely linked together. For the three sisters to go to school, sister with her still relatively unfamiliar tailor craft, work with others to work in the south. Soon, brother-in-law also found a temporary worker at a water plant farther away from home. The three sisters prematurely need the care of their parents most