论文部分内容阅读
近闻,湖南省岳阳市制定颁布了《领导干部和机关工作人员有错与无为问责办法》,其中指出:“有错是过,无为也是过;有错要问责,无为也要问责。”并就追究“无为责任”作了13项具体规定。笔者在赞赏岳阳市清理“南郭先生”们的同时,更欣慰于早此先行而在全国范围飙起的“问责风暴”,正在开始扫荡从前久治而微功的官场“庸风”。可见,在新兴起的“问责风暴”中,出现了从追究“有过”官员向追究“无为”官员深化的新趋势。这意味着,除了“出问题”的官员要继续受到追究外,那些四平八稳、无所作为的“太平官”,也将面临着被罢官削职的危险。贪污腐化、胡作非为可恶,不肯作为则可怕,其危害深重,其
Recently, Yueyang City, Hunan Province, promulgated and promulgated the “Leading Cadres and Officials’ Wrong and Inactive Accountable Measures,” in which they pointed out: “If something is wrong, it means nothing; . And made 13 specific provisions on holding ”the responsibility for inaction.“ While appreciating the clean-up of Mr. Nan Guo in Yueyang City, the author is even more pleased that the so-called ”accountability storm“ that has so far been set off nationwide and is surging up across the country is beginning to sweep away the bureaucratic ”jungle“ that has long been used by the government. This shows that in the emerging ”accountability storm,“ there has been a new trend of pursuing the deepening of the ”inaction“ officials from those who ”have had“. This means that in addition to those officials who ”go wrong“ will continue to be held accountable, those ”peaceful imperial officers" who are calm and do nothing will also face the risk of being dismissed from office. Corruption, nonsense non-abominable, unwilling to be as terrible, its endangering its