论文部分内容阅读
无数次缤纷的梦里,我若是一只纷飞的彩蝶,翩跹在洁白的花瓣之上。盈盈水袖,舞我霓裳;皎皎月明,映我容颜。如油的碧叶水珠滚落,剔透晶莹,仿似你伫立凝望,眸水如秋。江南的三月,阴雨连绵,一如我经年不绝的思念,夜夜化蝶成梦。梦里,抛却凡尘世俗的束缚,抛弃四季更替的轮回,纵有四目相对时羞赦的清涩,亦如春风化雨般滋泽干涸的心田。举杯对饮,闲翻书卷的日子,恬淡静谧,如电飞逝,不免感叹时光匆匆,滋生出悲春伤秋的愁绪。梅雨时节,三月的桃红早被雨打风吹了
Countless colorful dreams, if I am a colorful butterflies fluttering in the white petals above. Yingying sleeves, dancing my clothes; bright moonlight, reflect my face. Such as oil, water droplets rolling green leaves, clear crystal, like you stand staring, pupil water autumn. Jiangnan March, rainy, as I never miss through the years, every night into a butterfly dream. Dream, throw away the shackles of the mundane world, abandon the four seasons of the replacement of the cycle, even when the relatives of the four eyes shy forgive clear, but also like the spring weather Zize dry heart. Toast to drink, leisurely scroll book days, tranquil and tranquil, such as electricity flies, can not help but sigh time hurry to breed sad mood hurt autumn. During the rainy season, the pink in March was blown by the rain