论文部分内容阅读
他们从东北农村迁到北京,妈妈当起了小时工,只是为了圆女儿付凯的舞蹈梦想。生活的拮据和艰难并没有扼杀付凯的艺术天赋,也不能妨碍她的全面发展。在女儿的影响下,原本不懂舞蹈的妈妈也成为“跳舞跳得最好的小时工妈妈”。走进付凯一家所住的胡同深处的一间平房时,付凯和妈妈刚“自力更生”贴完了门口地上的瓷砖,就是为了方便付凯练舞。付凯母女就挤在这间10平米左右的房间里,屋里没有暖气,只有最简单的家具,上下
They moved from northeast China to Beijing, and their mothers worked as hourglasses, just for the dream of dancing daughter Fukai. The constraints and hardships of life have not stifled Fukai’s artistic talent nor prevented her from all-round development. Under the influence of her daughter, the mother who did not know how to dance became “the best hourglass mother to dance and dance”. Walked into a bungalow deep in the alley where Fukai lived, Fukai and his mother just “self-reliance,” posted the tile on the ground floor, in order to facilitate the practice of paying Kay dance. Fukai mother and daughter squeezed in this room about 10 square meters, there is no heating in the house, only the most simple furniture, up and down