论文部分内容阅读
一块肉上聚集的蝇虫太多,总会有掉下来的。中国的房地产就是这样一块肉。9月底的一天,在我说这句话的时候,坐在我对面的朋友似笑非笑、意味深长地看了我一眼,意思是说:算了吧,你一直说房价危险,注意远离,现在不是一直在涨?本是“十一”前的寻常小聚,她准备国庆黄金周期间卖了房子,移钱它用。想不到几天后济南一纸限购令把她的计划击得粉碎。2日当天她发来一个限购消息,问房子还能卖出去吗?答案我怎么会知道?她应该问房价会不会下降。
Too many flies that gather on a piece of meat will always fall. China’s real estate is such a piece of meat. One day at the end of September, when I said this sentence, my friend sitting across from me smiled and looked at me with a meaningful look. The meaning was: Okay, you’ve been saying that house prices are dangerous, stay away from now, now Is not always rising? This is the unusual gathering before “Eleventh Day”, she was prepared to sell the house during the Golden Week of the National Day and move it for use. I can not think of a few days later, Jinan, a paper purchase order to crush her plan. She sent a limit message on the 2nd and asked if the house could be sold. How would I know the answer? She should ask whether the price will fall.