论文部分内容阅读
在人类食物和药物史上,大蒜占有重要的地位。它既能当菜,又可当药,而且种植容易,使用方便。浓烈的蒜味可以逼走蛇、蝎,所以古罗马人爱在脖子上挂一袋蒜,他们认为这是一种驱毒避邪的好办法。从西方医学的奠基人希波克拉底到中国的神医华佗和杰出的医学家李时珍,许多医学家、药物学家都提到了蒜的药物奇效,重视蒜的实际利用。古希腊人、巴比伦人、印度人,全都认为大蒜可以疗疾。中国人吃蒜相对较晚,相传蒜
In the history of human food and medicine, garlic occupies an important position. It can be used as a food, but also as a drug, but also easy to grow and easy to use. The strong smell of garlic can force snakes and slugs, so ancient Romans love to hang a bag of garlic around their necks. They think this is a good way to fight off evil and ward off evil spirits. From Hippocrates, the founder of Western medicine, to Hua Di, a Chinese medical doctor and Li Shizhen, an eminent medical scientist, many medical scientists and pharmacologists mentioned the strange effects of garlic and paid attention to the actual use of garlic. Ancient Greeks, Babylonians, and Indians all believed that garlic could cure diseases. The Chinese eat garlic relatively late and it is said that garlic