论文部分内容阅读
现将《国务院批转劳动部等部门关于制止小煤矿乱挖滥采确保煤矿安全生产意见的通知》(国发[1993]2号)转发给你们,并结合我省实际,提出以下要求,请一并认真执行。一、由省安全办牵头,会同省经委、地矿局、煤管局、农委、工商局及总工会组成省小煤矿整顿复查办公室;各产煤地、市、县比照成立地、市县小煤矿整顿复查办公室,并报省小煤矿整顿复查办公室备案。各级小煤矿整顿复查办公室要组织有关人员制定小煤矿整顿复查方案,用半年左右时间搞好小煤矿复查整顿工作。通过这次整顿,要达到无违法办矿、无违章生产,减少一般事故,杜绝重、特大事故的目标。
We hereby forward to you the Circular of the State Council on Forwarding Proposals from Labor Ministries and Other Departments for Opinions on Safeguarding the Safe Production of Coal Mines by Scattering and Overdrawing Small Coal Mines (Guo Fa [1993] No. 2) and put forward the following requirements in light of the reality of our province. Please Seriously implemented. First, by the Provincial Security Office to take the lead, in conjunction with the Provincial Economic Commission, the Bureau of Geology and Mineral Resources, the Coal Authority, the Agriculture Commission, the Trade and Industry Bureau and the Federation of Trade Unions composed of small coal mine reorganization review office; the production of coal, city, county, Small coal mine reorganization review office, and reported to the provincial coal mine rectification review office for the record. Small coal mines at all levels to consolidate the review office to organize the relevant personnel to develop a small coal mine consolidation review program, with about six months to do a good job of small coal mines review work. Through this rectification, we must achieve the goal of running mine illegally and without illegal production, reducing general accidents and putting an end to heavy and catastrophic accidents.