论文部分内容阅读
历经千年的古代商贸通道再次被彻底激活,中国在用自己的智慧与创意为全球的互联互通创造新的思路。打开世界地图,两条千年丝绸之路壮美而恢弘。北线的陆路,西汉张骞从中国西安一路西行,跨越高原峡谷,穿过沙漠盆地,深入中亚腹地,贯通欧洲;南线的海路,明代郑和从中国东南沿海,沿马六甲海峡,穿越印度洋,直抵达大西洋岸边。翻开历史的纪念册,遥想千年丝
After a thousand years of ancient commerce and trade thoroughfare was once again completely activated, China is using its own wisdom and creativity to create new ideas for the global interoperability. Open the world map, two Millennium Silk Road magnificent and magnificent. On the northern route, the Western Han Dynasty, Zhang Qian traveled westward from Xi’an, China across the plateau canyons, through the desert basin, deep into the hinterland of Central Asia, through Europe; the southern route of the sea, the Ming Dynasty Zheng He from the southeast coast of China along the Malacca Strait, crossing the Indian Ocean, Straight to reach the Atlantic coast. Open the history of the album, think of the Millennium wire