论文部分内容阅读
《大学英语·精读》(修订本)第二册第十课 (P.205)有这么一句: Since so often praise is the only wage a housewife feceives,surely she of all people should get her measure.与课本相配套的 《教师用书》给这一句的译文(P.165)是:既然在很多 情况下,称赞是家庭主妇得到的唯一报酬,因此,在 所有的人中,她理应得到自己的一份赞扬。 笔者认为这句译文是不确切的。问题是在于如 何理解原文中