独辟蹊径:挖掘遗弃物里的商机

来源 :现代青年(细节版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:siery
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
帕斯卡尔·罗斯坦和布鲁诺·穆龙是两位法国摄影记者,又都是“追星狂”。眼见不少同行偷拍明星隐私发了大财,两人也跃跃欲试。一年一度的“奥斯卡”颁奖盛典,里面雪藏着无限商机。2000年,两人不远万里赶到纽约捧场, Pascal Rothstein and Bruno Mourlon are two French photojournalists and they are all “Crazy Starfighters.” Seeing a lot of peers sneak star privacy made a fortune, the two also eager to try. The annual “Oscar” awards ceremony, where snow hidden business opportunities. In 2000, the two rushed to New York for miles.
其他文献
日前,和几个有志创业的朋友一起聊天,谈起“开源”和“节流”哪个更重要的问题。他们一致认为“开源”重要,“节流”不重要,因为“钱是赚出来的,不是省出来的”。他们的观点
2007年是《教育文汇》全新改版的第5个年头。为进一步贴近读者需要,赢得更多的作者和订户;为全面总结改版以来的成败得失,真正实现创建品牌期刊的第一阶段目标,本刊决定从即
去年11月13日,意大利奢侈品牌Moschino为庆祝北京新光天地店隆重开幕,在新光天地三层中庭举行了盛大的剪彩仪式和开幕酒会,并为在场嘉宾展示了2011年MoschinoCheapAndChic春
英语是一门很有趣的语言。如果我们望文生义,有时难免会闹出笑话。下面看一看英语中关于食品的一些表达,你会发现并不是所有的食品都能吃。 English is a very interesting
I think that I shall never seeA poem lovely as a tree.A tree whose hungry mouth is prestAgainst the earth’s sweet flowing breast.A tree that looks at God all
近年来,各种奇巧花哨的项目可谓是名目繁多,层出不穷,但往往只是昙花一现,没过多久便不见了踪影。不光投资者赚不到钱,就连项目的持有人也在我酷的竞争中大叹生意难做。然、
云南的高黎贡山盛产碧玺。目前,碧玺是仅次于钻石、红宝石、祖母绿的有色宝石之一。可是由于信息闭塞,大山里的人们却目不识宝,过着十分贫苦的生活。山里一个卖大米的小伙子闯出大山,学得一手本领和练就一双慧眼后,带领乡亲们打开了深藏山里的财富大门。    一  牛良沛是高黎贡山脚下土生土长的云南人,卖了五年大米,但是根本不能解决温饱,因为当地几乎每家都欠他的粮款。几年下来,欠款已经高达7万多元,其中一家粮栈
一杯牛奶=一条生命——你相信这个奇特的等式吗?这是一个发生在美国的真实故事。有一个医学院的穷苦学生郝武德·凯礼,为了交付昂贵的学费,业余时间做推销员,挨家挨户地推销
谈到party一词,人们不禁要联想到有关婚礼的一系列狂欢活动。在加拿大,就有许多与party有关的词语。如现在已经过时的一个婚礼社交词语trousseau tea指的是新婚的母亲为邻居
2011年的春天来了,一个新的投资旺季也来了,然而对于个别季节性较强的生意而言,这个春天却并不温暖,火锅就是其中之一。当然,凡事总有例外,著名的广东客家美食——珍旺“猪肚