中国哲学典籍英译与话语体系建构--以安乐哲、郝大维《中庸》翻译为例

来源 :鞍山师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq237599512
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
分析安乐哲、郝大维《中庸》翻译,对中国哲学典籍英译与翻译话语体系的建构进行反思。第一、阐明安乐哲和郝大维对《中庸》的哲学解读;第二、具体阐述安、郝对《中庸》的哲学翻译;第三、在翻译实例的基础上,探索典籍翻的话语体系建构;第四、提出关于典籍翻译的话语体系建构的思考。
其他文献
近年来,中国古代文体学成为学界的一个学术热点问题,特别是2000年以后,文体学学科意识一度高涨,中国古代文体学研究取得了巨大的成就,在研究过程中形成了自己独特的研究风格
本刊讯 数据显示,我国的煤化工和石油化工行业已经建成了2座整体煤气化联合循环(IGCC)多联产项目。在煤化工领域,由科技部863项目支持的兖矿集团在山东滕州已经成功实现IGCC多联
5月l8日,鄂尔多斯市乌兰煤炭集团有限公司在内蒙古乌兰浩特市举行大化肥项目建设誓师动员大会。该集团年产135万吨合成氨、240万吨尿素项目即日展开全面建设。项目将建设世界
目的:研究增生性糖尿病视网膜病变(PDR)患者进行视网膜全光凝(PRP)治疗前后血浆中血管内皮生长因子(VEGF)、内皮素-1(ET-1)和一氧化氮(NO)含量的变化。方法:对40例患有PDR但未经过PRP治疗
研究了甲基紫溶液的超声波降解动力学,并考察了温度、介质酸度、催化剂对降解速率的影响。结果表明,甲基紫的降解反应为一级反应,反应速率常数为1.35×10^-2min^-1。在20~45℃
针对碱法生产甲醇钠工艺存在能耗高的缺点,提出了基于自回热精馏技术的碱法生产甲醇 钠新工艺.在新工艺中,精馏塔塔顶甲醇蒸汽不经冷凝,一部分由压缩机压缩后直接送往反应塔
作图题在高等几何课程教学中发挥着不可替代的作用.作图问题主导下的高等几何课程教学改革包括以下6个方面:以作图问题激发学生学习兴趣,让学生带着问题去学习;用作图问题引出
目的:阐述从人脐血单核细胞分离培养EPCs的方法,并观察EPCs体外增殖分化过程中内皮细胞特异性抗原的表达,为进一步研究EPCs在缺血性视网膜疾病的临床应用奠定基础。方法:采用密
分析了影响催化裂化装置吸收稳定系统液态烃中C2含量的因素,如吸收系统操作温度、操作压力、液气比等。结果发现,解吸塔塔底温度和中部温度对液态烃中C2含量影响最大、最直接
介绍了碱处理技术的发展历程。简述了碱种类和硅与铝物质的量比对沸石结构的影响,并对碱处理技术与其他技术组合进行了归纳总结,简述了制备催化剂的种类,拓宽了碱处理技术制备沸