文化差异与文学翻译

来源 :烟台师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:planktonli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译的真正困难在于文化的再现.文化差异为文学翻译带来了困难与挑战,同时也激活了译者的创造性.创造性翻译既能导致译本增值,又会造成原作文化信息的失落.
其他文献
作为大数据惠民的一项重要探索,北京市政府数据资源网计划2013年底之前正式开通,为政府信息资源的社会化开发利用提供数据支撑。北京市政府数据资源网由北京市经济和信息化委员
加拿大阿尔伯塔大学的研究人员用240头初重6.3kg的断奶仔猪评估了用油菜副产物部分替代豆粕和小麦对断奶仔猪生长性能和营养物质消化率的影响。给猪饲喂含有150g]kg溶剂萃取或
2007年11月15日,农业部在京成立全国动物卫生风险评估专家委员会。该委员会汇集了来自国家有关部门、高等院校、科研单位、农业系统和社会有关方面的众多资深专家,将依法开展
柳州市的“禽类定点屠宰、白条禽上市”制度没有问题,在年活禽交易量达2000万羽以上的批发市场建小家禽定点屠宰点对于屠宰企业来说更是近水楼台。守着诺大个市场还要亏损就该
LED是英文lighte mitting diode(发光二极管)的缩写.LED日光灯以质优、耐用、节能为主要特点,投射角度调节范围大,15W的亮度相当于普通40W日光灯;能抗高温、防潮防水、防漏电;寿命为
2008年1月10日,上海市信息“653工程”办公室举行了第三批信息专业技术人才知识更新工程培训课程立项评审会。本次评审会对上海海事大学、上海市计算机行业协会、南汇区信息
“有些事情现在不做,一辈子都不会做了。如果你想做一件事情,全世界都会帮助你。”