以电视剧为教材的美剧字幕翻译策略

来源 :管理观察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xjwyx770729
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今,许多英语学习者已经不再单纯满足于枯燥乏味的英语课本,他们将学习的目光抛向了更具现实意义的教材——美剧。本文以2015年CBS新推出的美剧《永无止境》(Limitless)为研究对象,运用翻译目的论理论,结合字幕翻译的特殊性,探究英汉字幕的翻译策略,其中主要包括省略、扩张、归化和异化,并结合案例对不同翻译策略进行阐述。
其他文献
盐城市委扶贫办认真总结扶贫开发工作的基本规律,着力打造一支廉洁高效、亲民务实的扶贫开发工作队伍,本着"预防为主,惩防并举"的方针,对全市13个工作队实行"四化"管理。本文总结
目的将高速涡轮机应用于空军飞行人员下颌阻生齿拔除中,减轻飞行人员的痛苦,减少术后并发症。方法采用高速涡轮机将下颌阻生齿冠根分开或近远中分开,并配合牙挺分别挺出的方
企业的竞争也是人才之间的竞争, 优秀的人才可以促进企业的发展, 使得企业在激烈的竞争中处于不败之地, 换言之,企业想在市场竞争中崭露头角就必须重视人才的培养也就是人力
人力资源作为经济资源的核心资源,是一切资源中最为宝贵的资源,在激烈的市场竞争中,企业必须认识到人才是企业中惟一不断增值的资源,顺应新时代人力资源管理的发展趋势,采取有效的
在国家和社会快速发展的情况下,很多人对工作的追求和公司的选择有了快速的变化。在科学技术不断发展的今天,职员的流动越来越快,对于企业和求职者来说,快速准确地了解双方的
榜单说明“中国直销企业影响力榜”是中国直销企业的月度影响力排行榜,上榜企业为活跃在中国直销市场上的主流直销企业,包括了拿牌直销企业以及正在积极申请直销牌照的企业。
6月22日,由"一带一路"荷兰研究发展中心与"一带一路"欧中促进会共同主办的首届"‘一带一路’中荷经贸论坛"在荷兰莱顿假日酒店举行。中国驻荷兰大使馆经济商务参赞张国胜、欧盟议员
画,乃画家心灵的小世界,但这特殊的世界是迷蒙的,唯其迷蒙.方能诱发纷纷扬扬的遐思.马锋辉画颇有这个特色。他画的荷似烟似雨的意界.淡出淡入的墨色,传统上墨分五色的技艺已可窥见。
随着改革开放的不断深入,我国公路企业也在快速的发展,但同时也面临着市场竞争日益激烈、市场环境变化复杂等新的发展形势;因此,公路企业要积极应对新的形势,加强公路企业的
目的探讨音乐疗法对肾移植患者心率、血压及紧张、恐惧心理的影响。方法将100例硬膜外手术前的肾移植患者随机分为两组,对照组进行常规护理干预,实验组在常规护理干预的基础