论文部分内容阅读
这世上的事情就是纷呈多变,难以捉摸。这边厢,本应热烈祥和的上海APEC会议,在觥筹交错中,却讨论起一个叫人毛骨悚然的话题——反恐怖;那边厢,一穷二白的山国阿富汗,炮火连天,硝烟弥漫,鏖战正激;太平洋彼岸富得流油的纽约,正夜以继日地清理数十万吨建筑废墟,寻找和辨认遇难者尸首。而这一切,都是“9·11”恐怖事件引发的连锁反应。 9月11日晚,我是坐在电视机旁,通过香港翡翠电视台的现场直播,看着纽约世贸中心双子座大厦在熊熊大火中先后坍塌的。大厦被夷为平地的一刹那
Things in this world are varied and elusive. On this side, the Shanghai APEC meeting, which should have been warm and peaceful, discussed the horrifying topic of anti-terrorism on the sidelines of the anti-terrorist campaign. Afghanistan, a mountainous country with a poor and lonely life, was filled with smoke and fierce confrontation. New York, rich in oil on the other side of the Pacific Ocean, night and day clearing hundreds of thousands of tons of construction debris to find and identify dead bodies. All this is a chain reaction triggered by the September 11 terrorist incident. On the night of September 11, I sat near the television and watched the Georgetown Tower in the New York World Trade Center collapsed in a raging fire through the live broadcast by Hong Kong Emerald Television. The moment the building was leveled