论文部分内容阅读
北京市民政局救灾救济处担负着全市城镇社会救济、农村五保户供养、农村灾后救济和接收捐赠等项重任,是党和政府联系基层群众的桥梁和纽带。今年,这个处党支部荣获市直属机关先进基层党支部的称号。党支部书记李喜元说:“有人说我心太软,也有人说我心太硬。面对着等待救济的群众,我的心‘硬’得起来吗?承担着党和政府的重托,我的心‘软’得下去吗?”1997年,市政府承诺要为群众办60件实事,有5件落到了民政局,其中有3件又落到了救灾救济处。身为处长、支部书记的李喜元感到肩上的担子沉甸甸的。春旱、雹灾,防汛、救济、募捐,这些工作做好了,不怎么“显眼”;做砸了,问题可就不得了,闹不好,受灾群众就会吃不上饭、过不去冬天。救灾救济处的活不好干啊!越是寒冷的年根儿,越是他最忙的时候,冒雪进山把一份份年礼送到区县、乡村,为的是让贫困户能吃上过年的饺子。城镇救济、救灾扶贫、五保供养,纷纷杂杂,哪一样都得实地调查,细
Beijing Civil Affairs Bureau Relief Relief Service shoulders the heavy responsibility of the city’s urban social relief, the provision of rural households enjoying the support of the five guarantees and the post-disaster relief and receiving donations in the rural areas. It is the bridge and link between the party and the government in contacting grassroots people. This year, the party branch has won the title of an advanced grassroots party branch directly under the municipal authority. Party branch secretary Li Xiyuan said: “Some people say that my heart is too soft, some people say that my heart is too hard. Faced with the masses waiting for relief, my heart is hard to do? Take on the trust of the party and the government, my heart ’Soft’ get it? ”In 1997, the municipal government promised to do 60 things for the masses, 5 fell to the Civil Affairs Bureau, of which 3 fell to the disaster relief department. As director, branch secretary Li Xiyuan feel the heavy burden on his shoulders. Spring and drought, hail, flood control, relief, fund-raising, these work well, not very “conspicuous ”; do smashed, the problem can be incredible, trouble is not good, the affected people will not eat rice, too winter. Disaster relief department’s work is not good ah! The more cold the roots, the more he is the most busy time, snow into the mountains to send a share of the year gift to the districts and counties, rural areas, so that poor households can Eat New Year’s dumplings. Urban relief, disaster relief, poverty alleviation, five guarantees, have miscellaneous, what kind of field investigation, fine