论文部分内容阅读
《海鸥重返黄浦江》是一篇角度新颖、生活气息浓郁的报道。过去,我们看到的治理工业三废,保护环境卫生方面的报道,多半是从某某工厂企业采取了什么措施,革新了什么技术,安装了什么新仪器,从而使排放的污水、废气得到了不同程度的净化。从这个角度报道当然未始不可,但往往会出现一些专业名词、术语和桔燥的污染数据、净化数值,读者读后就会感到艰涩、乏味。而这篇报道避开了业务性、技术性,通过海鸥去而复来这一细小的变化,来反映治理黄浦江水质污染的成就和概貌,使生活情趣跃然纸上。《海鸥重返黄浦江》全文不到七百字,但紧紧围绕海鸥来展开。作者知道,人们对于在河水中回游的鱼群,在江海上追逐的海鸥,都是怀有异常的感情的;而且,游鱼、水鸟本身又是检验水质污染程度的有效指标。报道一开始就写道:“上海市民高兴地发现,海鸥已重新回到黄浦江面上。”导语只一句话,但一下子抓住了读者的心理。紧接着又用一半以上的篇幅,叙述海鸥“追逐船只觅食”的特性,分析海鸥“离开黄浦江远走高飞”,乃至
“Seagulls return to the Huangpu River” is a novel point of view, rich life stories. In the past, what we saw in the management of industrial wastes and the reports on the protection of sanitation were mainly the measures taken by the factories and factories of certain factories, the technologies that were renovated, and the new instruments installed so that the discharged sewage and exhaust gases were different Degree of purification. Report from this perspective of course, can not be started, but often there will be some professional terminology, terminology and jerrican pollution data, purify the value, the reader will feel hard to read, boring. However, this report has avoided the small business changes and technical changes that come through the seagulls to reflect the achievements and profiles of water pollution control in the Huangpu River, making the livelihood of the people vivid. “Seagulls to return to the Huangpu River,” the full text less than seven hundred words, but tightly around the gulls to start. The author knows that people have abnormal feelings for the fish swimming in the river and seagulls chased by the sea. In addition, fish and waterfowls themselves are effective indicators of water pollution. The report begins: “The Shanghai citizens were glad to find that the seagull has returned to the surface of the Huangpu River.” The introductory sentence only cites the readers’ psychology. Followed by more than half the length of the description of the seagull chase the characteristics of the ship foraging, the seagull “to leave the Huangpu River to fly” and even