对目前中医名词术语翻译中的一些建议

来源 :中国中西医结合杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhanglq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对目前中医名词术语翻译中存在的问题,探讨“V+-ing+N”和“N+V+ed+N”结构特点,分析其应用在中医名词术语翻译中的优点,以及该结构在中医名词术语翻译中的具体应用,以解决目前中医名词术语翻译中存在的问题。
其他文献
目的:探讨在促进自然分娩中无保护会阴接生技术的临床效果。方法:选取本院2015年6月到2015年12月入院分娩的初产妇140例,随机分为观察组和对照组,每组各70人,观察组使用无保
目的:研制一种应用于远海确定性救治平台、大型保障舰船、远洋船舶的舰载MRI系统,以满足远海卫勤保障建设的需求。方法:采用常导电磁型MRI技术成像原理设计,整个系统由梯度系
7月7日,越狱大神Comex利用iOS4.3.3系统自带的Safari浏览器打开PDF文件时的漏洞实现了完美越狱,并推出了最新版越狱工具Jailbreakme3.0,首次实现了无需连接电脑即可完美越狱,
目的研究克鼻敏汤治疗变应性鼻炎的机制。方法60例变应性鼻炎(allergicrhinitis,AR)患者随机分为克鼻敏汤治疗组(治疗组)和辛芳鼻炎胶囊对照组(对照组)进行治疗,观察两组疗效
2004年3月-2006年3月,笔者用和元缓癸汤治疗女童特发性真性性早熟32例,并与促性腺激素释放激素类似物(GnRHa)治疗的30例作对照,现将结果报告如下。
老赵,工薪族,业余时间最爱打羽毛球,曾在省级赛事中取得过名次,自诩“有些造诣”,今天不谈球技,且来说说老赵的收藏夹和他的推荐。
目的分析在控制感染过程中使用微生物检验的效果。方法将我院收治的200例尿路感染患者进行大肠埃希氏菌的分离,并将其分为对照组和观察组。对对照组不实施任何处理,观察组实
在科学技术日新月异的新时期,计算机网络信息化使各行各业都成为了受益者,也给医院的经营管理带来了福音,医院的经济管理与服务水平的提高,离不开医院计算机信息系统的建设和