地道的原文,地道的译文——从《苔丝》译本看张谷若翻译风格

来源 :江苏科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaxianczy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
张谷若先生是我国著名的文学翻译家,其译著《德伯家的苔丝》是我国翻译文学史上的一颗璀璨的明著。张先生提出了“地道的原文,地道的译文”这一翻译的指导原则。从《苔丝》译本来看,“地道”的涵义主要体现在处理这么几对矛盾上:归化与异化、文与质、语言和言语、形似与神似。
其他文献
在分析地方实际工作的基础上,我们需要实现地方史志工作广度的不断拓宽,对其深度进行有效的引申,在上述的基础上有效地研究地方史志工作以及政协文史资料,进而从根本上结合旅
针对当前大多数企业仓储管理模式落后,仓储方法效率低、成本高、出错率大等问题,提出将RFID技术引入到物流仓储管理过程中,优化现代仓储入库和出库流程,从而实现对库存货品状
公示语,又名标识语或告示语,广泛应用于我们的日常生活中,用寥寥文字、简明易解的图标或文字与图标相结合的方式向公众提供信息服务,具有指示、提示和限制三种突出的示意功能
零售业务,对我国而言,是一类新兴的商业银行业务,近几年来,我国商业银行零售业务的发展迅猛,随着国内金融市场健康发展和银行业大规模、高强度的改革与发展,以及各商业银行竞
<正>中国人民抗日战争胜利至今已经整整半个世纪了.但是长期以来,国外一些学者,或是由于对中国的抗日战争不够了解,或是囿于某种偏见,无意或有意地否定中国抗日战争对打败日
大学人文教育对于大学生健康人格的塑造与成型具有重要影响。但近代以来,由于自然科学一"学"独大,造成"物质主义"的泛滥和"工具理性"的崇拜,人文知识及其重要性在现代知识系
依法治校是法治社会的必然选择,是我国依法治国方略的重要组成部分。伴随我国依法治国方略的确立和实施,依法治校问题逐步得到了国家和高校的重视,现在正处于积极探索,稳步推
随着我国环保要求的提高,粉尘排放问题得到越来越多的关注,对火力发电厂除尘设备的要求越来越高;而另一方面,火力发电厂则要求降低厂用电,进一步提高经济效益。如何解决环保
长期以来,我国学界一直认为刑事判决理由产生于近代,其实这是值得商榷的。考察刑事判决理由的起源首先要分清刑事判决理由与展示刑事判决理由的不同,因为两者本就不是一回事
钢筋混凝土剪力墙结构是在高层建筑中应用十分广泛的结构形式。随着建筑用途逐步从单一性向多样性过渡,剪力墙上的洞口也同时出现了多样性,主要表现为:洞口的尺寸越来越大,形