Depression Widespread in N.Y. after Attacks

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yejing00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The Sept. 11 attacks on New York’s World Trade Center did more than destroy the twin towers and kill nearly 3,000 people, they also plunged New Yorkers into depression and shell shock at twice the normal rate for most Americans, new research found. 最新调查发现,对纽约世贸中心发动的9·11袭击事件,不仅将双子大厦毁 The Sept. 11 attacks on New York’s World Trade Center did more than destroy the twin towers and kill nearly 3,000 people, they also plunged New Yorkers into depression and shell shock at twice the normal rate for most Americans, new research found. The 9/11 attacks on the World Trade Center in New York will not only destroy the Twin Towers.
其他文献
毫无疑问,锻炼有益身体,但许多人没有认识到锻炼也有益头脑。不!我们并不是说练举重会一下子把你变得像爱因斯坦那样聪明。但大量的研究发现:有规律的锻炼能改善心境、提高自
选文章的主题句写得真好,既有最新信息,又撩人,还有几分同情心。英国的农夫也怪可怜的!读者需留心,文中的bachelor的意思可不是“学士”,而是“单身汉”!细心的读者也许不会
在手机逐渐成为现代通讯不可缺少的工具的今天,一边开车一边打手机也日益成为一种时髦。但有多少人认真考虑过这样做的危险呢?万一撞了人是否要追究打手机的责任呢?一些严谨
本文向读者撕开了巴黎祥和美丽的面纱,让我们见识了巴黎治安的阴暗面!一伙江洋大盗最近瞄准了巴黎五光十色的珠宝店: Eight jewelers in Paris have been robbed so far this
这是一则(英国)路透社发自北京的消息,说是中国有三百多万人为了健康而喝自己的尿。此消息源于最近在沈阳召开的一次研讨会。Yang/Zhu两位先生的话似乎不可不信。】 This is
Ling ling:Good morning,Mr Xu. Mr Xu:Morning,Ling ling.Please come in and sit down. Ling ling:Thank you,Mr Xu. Mr Xu:Would you like some tea,please? Ling lin
1998年7月13日凌晨进行的第16届世界杯足球赛的冠亚军决赛中,疯狂的法国“蓝队”以排山倒海之势,雷霆万钧之力碾碎了巴西人的卫冕之梦。3:0的结局不仅使法国队在这场世纪末的
从上期《江南诗》选出来的五首作品风格迥异,各具特色,但都在具体细微处透着宏阔,仰望天空时不至于忽略前面的路而被绊倒。此次邀请诗人、评论家霍俊明作为嘉宾进行荐读,相信
People appear to have an innate ability to determine when someone is cheatingthem out of a deal(交易;买卖),US researchers suggest。 【评析】全文的主题句,一句话
【选注者言:我今年已经73 岁了。读了此文,很有感慨。首先文章的标题就很新颖,读了全文,我方才明白,标题的意思是:老人对老境的悲观认识会把你提前送入坟墓。自古人生谁无“