论文部分内容阅读
今春,离家11年的殷承宗回到了祖国。厦门、福州、北京、上海的音乐厅重新响起他的琴声:仍是热情奔放如江河奔泻,细致入微似小溪流淌。唯一不同的是,经历时代风雨的冲刷,他的琴声更显出一种磅礴的大度。久违了的殷承宗显得成熟深沉。他不愿提及过去,对别人的追问,总是微笑着回答:“我们还是一切向前看吧!”他更愿谈论的是在美国的生活。“刚到美国,生活的确比较艰难。一家人只能寄住在一所神学院里,靠替学院打扫卫生抵作房租。最不适应的是语言,英文要从头学起,”由于他的独特背景,一位华裔经纪人主动找他签了三年合同,并安排了1983年在著名的卡内基音乐厅的首演。演奏会相当成功,经纪人又安排他到美国大小城市以及世界各地演出,十年来一共演出了300多场。殷承宗终于在美国音乐界站稳了脚跟。殷承宗教了不少学生,其中有几位在国际比赛中获过大奖,令殷承宗十分欣慰。有些遗憾的是独生女儿殷悦未能继承父业。今年17岁的殷悦在学校里成绩出众,在纽约市的演讲比赛中获得过第二名。女儿自然会拨弄
This spring, 11-year-old Yin Chengzong returned to the motherland. Xiamen, Fuzhou, Beijing, Shanghai concert hall re-sounded his piano: still passionate like rivers and streams, meticulously flowing like a stream. The only difference is that, after experiencing the erosion of the times, his piano sound is even more magnificent. Yin Chengzong a long time ago seems mature deep. He would not mention the past, the pursuit of others, always smiling and replied: “We still have to look forward!” He is more willing to talk about life in the United States. “When I first came to the United States, life was indeed a bit difficult. The family could only be housed in a seminary and cleaned up for rent instead of the school. The language most unsuited to was English, which should be learned from scratch.” "Because he Unique background, an ethnic Chinese broker took the initiative to find him signed a three-year contract, and arranged for 1983 premiere at the famous Carnegie Hall. The concerts were quite successful, and the broker arranged for him to perform in big and small cities in the United States and around the world, performing more than 300 games over the past decade. Yin Cheng finally stood firm in the American music industry. Yin Cheng taught a lot of students and several of them won prizes in international competitions, making Yin Chengzong very pleased. Some regret is the only daughter Yin Yin failed to inherit the father. Yin Yue, 17, made a great achievement at school and finished second in New York City’s speech contest. Daughter naturally fiddled