用咖啡渣制成的杯碟

来源 :时代英语·高三 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunuplee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  German company Kaffeeform combines dried coffee grounds and biopolymer to create stylish-looking coffee cups and saucers that are not only durable and dishwasher-safe, but even smell a bit like coffee.
  For every cup of coffee you brew, about two tablespoons of grounds wind up in the trash. That doesn’t seem like a lot, but just think about the millions of coffees consumed around the world every single day, and you’ll start to see the problem. Sure, some of those coffee grounds are recycled as fertilizer or beauty products like face masks, but most of them end up at landfills. It was while contemplating this issue that German product designer Julian Lechner came up with a radical new and sustainable way of recycling coffee grounds—turning them into tableware.
  Lechner first came up with the idea of using coffee grounds to create eco-friendly crockery while attending university in the Italian city of Bolzano. “We were always drinking coffee at university,” he remembers. “Before classes, after classes, meeting friends, hanging out at espresso bars—all the time. And that’s how I started to wonder, what happens to all that coffee? Is it all just getting thrown away?” He began consulting with his professors about ways of using coffee grounds to create a solid material, but it took him years to actually come up with a viable solution.
  “We tried binding with a lot of different things,” Julian Lechner said. “We even tried sugar, but basically it was a candy cup. It just kept dissolving after being used three times.” The whole point was to make the material durable, so it was back to the drawing board for him and his partners at a German research institute. Finally, after many failed experiments, long nights and kilograms of coffee grounds, they came up with a mix of coffee grounds, wood grains and a biopolymer of cellulose, lignin, and natural resins that seemed to behave the way Julian had envisioned it when he first embarked on his quest.
  “The moment of knowing the cup would actually stand was super-exciting,” he recalls. “After such a long time, you have to really believe in an idea and that it can eventually work. It was overwhelming to drink that first coffee out of the cup. It proved to be totally worth the wait.” And the fact that his creation has proven commercially successful is just the icing on the cake. Kaffeeform coffee cups and saucers are now present in ten shops across Europe, and the company can hardly keep up with demand, regularly selling out of its stock online. And they’ve only been in business for a year.   “It basically all happened through word of mouth,” Lechner says about the success of his company. “It’s amazing to think of some of the places where orders have come from. A lot of individuals, but also a café in Saudi Arabia, Ritz Carlton Toronto, and the Nobel Peace Prize in Oslo to sell in their museum (gift shop).”
  Kaffeeform will soon launch a larger line of coffee grounds cups for cappuccino, and is also working on a travel mug. But those are just short-term plans, as Lechner hopes to one day use recycled coffee grounds to create all sorts of useful stuff. “Perhaps they could later be used for furniture in cafés and restaurants,” says he.
  一家名为Kaffeeform的德国公司通过混合干的咖啡渣和生物高聚物,发明了一种新潮的咖啡杯和咖啡碟。这种咖啡杯套装不仅耐用,还可以用洗碗机清洗,闻起来甚至还带有淡淡的咖啡香。
  你每泡一杯咖啡,就有两大匙的咖啡渣被扔进垃圾桶。虽然看似剩下的量很少,但是想一下每天全世界的人要消耗数百万杯的咖啡,咖啡渣带来的问题就不容小觑了。的确,一些咖啡渣被回收利用,制作成肥料或是面膜类的美容产品,但是大多数的咖啡渣都被倒入了垃圾填埋场。德国产品设计师朱利安·莱希纳在思考这个问题时,萌生了一个大胆新奇的、可持续回收咖啡渣的方法:将其变为餐具。
  莱希纳在意大利波尔扎诺上大学时提出了一个设想:利用咖啡渣做环保陶器。他回忆说:“我们上大学时每天都喝咖啡,不管是上课前、下课后、跟朋友聚会时、泡咖啡吧时,我们无时无刻不在喝咖啡。所以我就开始思考,这些剩下的咖啡渣是被怎么处理的?就只能被丢掉吗?”他和教授们开始一起讨论如何把这些咖啡渣变成坚固的材料,但是他们花了几年才想到一个可行的办法。
  朱利安·莱希纳说:“我们试着用不同的黏合剂,甚至尝试过用糖,但是做出来基本上是一只‘糖杯’,而且用了三次之后就融化了。” 让原料变得更坚固耐用是最核心的问题,所以他和他的伙伴们又在德国一所研究所从头开始钻研。他们做了无数次失败的试验,熬了无数个漫漫长夜,在试验中用掉了无数公斤咖啡渣后,最后终于制作出了梦寐以求的材料,这种材料由咖啡渣、木材颗粒、纤维素和木质素等生物高聚物材料以及天然树脂混合而成。
  莱希纳回忆说,当得知这种杯子可以站立时,他欣喜若狂。“研究了这么长时间,你就必须得相信这个想法是可行的,而且它最终可以实现。当我喝到用这种杯子泡出来的第一杯咖啡时,内心百感交集。这么久的等待没有白费。”锦上添花的是,他的发明还取得了商业上的成功。现在欧洲有十家实体店出售Kaffeeform咖啡杯具,但是仍然供不应求,公司的网店隔一段时间就会卖断货,而这些咖啡杯具才上市一年。
  莱希纳谈到公司的成功时说道:“咖啡杯具的销售基本上是靠口碑的。订单来自不同的地方,有的地方的订单真的太出乎意料了。有许多个人客户购买,也有来自沙特阿拉伯的咖啡店和多伦多丽思卡尔顿酒店的订单,甚至连诺贝尔和平奖的颁发地奥斯陆的博物馆的礼品店都在出售Kaffeeform咖啡杯具。”
  Kaffeeform公司很快将大量生产一款专门泡卡布奇诺的咖啡杯,同时它也可以用作旅行杯。但是这些都是短期計划,莱希纳希望未来能够用可循环利用的咖啡渣来创造出各种实用物品。他说:“或许有一天咖啡渣能够用来做咖啡馆和餐馆的家具呢。”
其他文献
一项新的调查显示,在欧洲商务精英阶层中,类似于《金融时报》《经济学家》《时代周刊》这些政经类平媒的读者较之前两年还上升了      虽然“平媒式衰论”已经喧嚣了好些年,但10月底美国百年大报《基督教科学箴言报》宣布将停止出版日报、转型为网络版的消息甫一传出,还是激起了不小的震惊:这是美国第一家基本放弃平媒的全国性大报。  尽管运营模式的特殊性让它还不足以预示报业的未来,但它使传媒业不得不更加正视一
近年来,随着建筑事业越来越红火,室内装饰事业也得到同样的发展,室内装饰工程的造价约占建筑工程总造价的20%~30%,故对室内装饰工程造价的控制,将直接影响到房屋的使用效果、
水电安装工程作为我国建设工程的重要组成部分,其施工过程中所涉及的内容也比较多,这就使得施工管理具有较高的复杂性,常常在施工中出现各种问题,继而导致施工成本不断增加,
随着人们对生活中艺术美的追求,尤其是装饰装修方面的要求越来越高,使得装饰装修工程逐渐的从整个建筑工程中分离出来,形成了一个新的工程建设领域.若想保证装饰装修工程企业
工程造价在建筑工程中所能发挥的作用,随着建筑工程的深入开展而逐渐显现,并影响到建筑工程建设的整体,对建筑工程能否实现盈利,并促进建筑企业的资金可持续流动,发挥着重要
由于建筑工程投资朝着投资来源多、投资不集中、规模愈来愈大、周期性强的方向发展,建筑工程造价的风险有很多,所以,施工单位必须更加有效地控制好建筑工程各个阶段的造价,这
随着社会的发展,建筑这一新兴行业被逐渐提及,而工程造价预结算是建筑工程中重要的一部分,不可忽视.虽然随着科技的进步,经济的发展,建筑工程在我国有了很好的发展,但是就工
如果某人哭泣是为了装出悔过或同情的样子,我们就说他掉的是“鳄鱼的眼泪”.但是我们是怎样又是为何会把不真诚的感情流露和鳄鱼联系在一起呢?rn根据古代西方传说,当鳄鱼窥视
期刊
导读:在整个娱乐圈都看重演员排位的今天,演员彭于晏却更看重剧本和角色本身,期望获得艺术上的突破。  It’s hard to define Eddie Peng, the actor. Sometimes, on the big screen, he appears to be the perfect dreamboat, a tanned, hunky sportsman. And then,
期刊
我国经济的不断发展,人民生活水平不断提高,城市化进程不断加快,土地成本不断提高,所以促进了城市改革步伐的加快.因此社会和企业对于建筑工程造价的动态管理与控制的要求也