论文部分内容阅读
刚从大学毕业那会儿我踌躇满志,一心想着要做学生的“知心姐姐”。 但是,当我第一次站在讲台上正自我陶醉的当口,一声尖锐的口哨无情地穿越我的耳膜。一个穿着喇叭裤,染着黄头发的半大小子正满脸嘲笑地望着我,眼里带着浓浓的挑衅,一副典型的“问题少年”模样。我开始在心里打鼓:形势不像我预计的那么好。 点名后我开始留意这个叫方字的男生,我想,我得盯紧他,就拿这个“刺毛头”来开刀吧! 可偏偏这个方宇就是让我气得牙痒,却总是不给我提供“苦口婆心”的机会,让我准备了一大堆极具说服力的言辞“老死腹中”,不得一吐为快。 同样当班主任的老友给我出主意:“你得跟他‘斗斗法’,杀杀他
When I graduated from college, I was full of hope and I was thinking of being a student’s “intimate sister.” However, when I was standing on the podium for the first time, I was intoxicated and a sharp whistle passed through my eardrum. A half-size man with flamboyant pants and dyed with yellow hair looked at me with a ridiculous look, with a thick provocation and a typical “problem teenager.” I began to drum in my heart: The situation is not as good as I expected. After calling the name, I started to pay attention to the boy named Fang Zi. I think I have to keep an eye on him and take this “bristle head” to open the knife! But this Fang Yu is to make me itch, but it is not always Providing me with the opportunity to “bitter”, I prepared a lot of persuasive words “old dead”, not spit it. In the same way, the old friend of the class teacher gave me an idea: "You have to fight with him and kill him.