论文部分内容阅读
上集1.扬子江边日一座小院,门房一侧,白地黑字的木牌上,赫然数字:难童收容所。户主梅文怡是个知识女性,雍容华贵,裙服翩翩,六旬以上年纪,鬓发花白。此刻,她正挥动柔弱的双臂,教唱“难童歌”。我们离开了爸爸,我们离开了妈妈,我们失掉了土地,我们失掉了老家。我们的大敌人,就是日本军国主义,和他的军阀,我们要打倒他,要打倒他。打倒他,才可以回老家。打倒他,才可以看见爸爸妈妈。
Set on the 1. Yangtze River Riverside day a small courtyard, the concierge side, white wooden blackboard, impressively numbers: a refugee shelter. Mei Wenyi head of the woman is a knowledgeable, elegant, elegant dresses, more than sixty years old, pale hair. At the moment, she is waving the weak arms, singing “difficult child songs.” We left Dad, we left our mother, we lost our land, we lost our hometown. Our great enemies are Japanese militarists and his warlords, and we will overthrow him and overthrow him. Down with him before he can return home. Down with him before we can see Mom and Dad.