论文部分内容阅读
1945年元旦刚过,“每逢佳节倍思亲”这句古话更触动我对狱中亲人的牵挂心情。已近两年,他被押送到上饶集中营,音讯全无,生死未卜。还听到种种谣言,有说他一个人逃跑时,被枪杀在武夷山下。还说……,这些谣传在创伤的心灵上又罩上阴影。我有千言万语要向他倾诉,可在狱中哪有通信的自由。一个寒夜里,在孤灯下写了这篇《夜简》。明知他无法看到,但能抒发我心中对国民党反动派的仇恨,表达对亲人的思念。自皖南事变后,浙西反共高潮迭起。
Just after the New Year’s Day in 1945, the phrase “every once in a while time is worthy of kiss” touched my feelings about my loved ones in prison. Almost two years, he was escorted to the concentration camp in Shangrao, no news, life and death are uncertain. He also heard various rumors that he was shot dead under Wuyishan when he was alone. Also say ... ... These rumors are overcast in the traumatized mind. I have a thousand words to talk to him, but there is freedom of communication in prison. A cold night, under the light of the lamp to write this “night Jane.” Knowing that he could not see it, he could express his hatred of the Kuomintang reactionaries in my heart and express his thoughts of his loved ones. Since the incident in southern Anhui, the anti-communism climax in western Zhejiang.