中英文化差异与高中英语翻译教学

来源 :读写算 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huyuxuan0601
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  内容提要:英汉互译是高中英语教学活动中的一个常见的训练方式,了解中英文化差异,洞悉高中英语教学中所存在的问题。注重日常对学生的文化背景知识的输入,传授其适当的方法技巧,及确保学生充实的词汇量,会使得学生在英语翻译中轻松应对,避免汉语式的英語。强调英语之中的独特表达法及语法现象,训练学生的语法结构及较高级词汇的运用,确保学生不仅对于英汉翻译,而且对于高考英语的书面表达将会起到至关重要的作用。
  关键词:英语翻译; 教学活动; 文化差异; 文化背景; 习语; 汉语式英语; 喻词; 礼节
  汉英翻译和英汉翻译是英语学习的一个重要方面。除了要求学生有扎实的基本功之外,还要注意中、英两种语言文化差异的分析和比较。因此探讨在高中英语翻译教学过程中,如何将两种不同文化知识溶于语言教学实践中,从而提高教学质量及学生的翻译能力是很有必要的。注重对学生的语言文化知识的培养和教育,为他们今后的英语语言运用方面打下良好的基础。
  一、高中英语教学中存在的问题
  学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的,如果缺乏英语文化背景知识,必然导致交际障碍,冲突和误解,也就是我们说的“语用失误”(pragmatic failure)。然而,在我们传统的教学模式中,很多教师认为语言文化知识对提高考试成绩没有多大作用,往往一带而过,或是干脆置之不理。这样学生学到的只是一些语言符号,翻译句子也是按照母语生搬硬套,句子词不达意,支离破碎。这种中国式的英语(Chinglish)对于讲英语的人来说,是很难理解的。
  二、中英文化差异与英语翻译教学
  1.文化差异与习语
  英汉两种语言都有极为丰富的习语。习语是人们长期沿用使用的定型词组或短句。由于其稳定性,不可随便乱翻译。文化的差异在习语中体现的尤为明显。不少学生把“挥金如土”误译为“to spend money like earth”(应为 to spend money like water )再如,“猫哭老鼠”应译为:to shed crocodile tears.从上述我们不难看出,要想译好句子,必须要掌握中英文化知识的差异,才能兼顾双方都能做到准确无误。
  2.单词的字面意思和引申意思
  大多数英语单词既有字面意思,也有引申意思,对于学生来说,要学好英语,不仅要掌握好英语单词的基本的,明显的意义,更要知道隐含的,不明显的意义。比如单词peasant译为汉语为“农民”的意思。但这两者的含义并不相同。英语的peasant带有贬义,相当于汉语中的“乡巴佬,教养不好的,粗鲁的人”。而汉语中的“农民”不含贬义。请看下面两个句子,字面相似,但由于引申意思导致整个句子差别很大:He is the last man to come. (他是最后来的。) He is the last man to do it.(他决不会干那件事。)
  3.颜色词的运用
  颜色词除表示其实际的色彩外,还会由于不同国家的不同文化而具有不同的意义。英语中与颜色词在一起组成的复合词或带有颜色词的词组往往有其特殊意义或习惯用法,不可忽略。如,He is still green to his job.(他对其工作尚无经验。) You said I am very good. Is my face red?(你说我很好,真使我难为情了。)
  4.文化差异与比喻用语
  比喻是一种常用的修辞手段。但比喻往往因语言,文化背景不同而具有不同的含义。在英语中的dog的形象一般不差,常可泛指人。如:You are a lucky dog. (你真是个幸运儿。)Every dog has its day.(凡人皆有得意时。)在汉语里,用狗比喻人多带有贬义,如“走狗”,“狗眼看人低”。
  5.英语特有表达法
  不同文化导致不同的语言表达方式,英语中的有些表达法在汉语里找不到于之对应的项目。所以在双语互译中要有意识地培养并运用英汉各自的地道表达法。如:“要学好英语很难。”译为It is difficult to learn English well.(形式主语)又如“我想你错了。”译为I don’t think you are right.(否定转移)
  6.其他社会礼节
  中国人使用“谢谢你”远不如英美人那么频繁。而对于“Thank you.”的回答,中国人往往说“这是我应该做的。”(It’s my duty.)这句话让英美人听起来不那么舒服。因为它的含义是“我本不想做,但这是我的责任,不得不做。)这与汉语的原意表达有很大的出入,适当的回答应为It’s my pleasure.或 You’re welcome.等.
  因此,我们在学习英语时,应了解它的文化背景知识和社会风俗习惯,随时将它和母语进行对比,使自己自觉意识到不规范语言产生的根源和避免的方法,进而增强使用规范语言的意识,提高英语翻译的准确性。
其他文献
【摘要】本文针对现有的口语教学和评价中所存在的问题,探讨了在开设大学英语口语课基础上将多元化的形成性评价与科学合理灵活的终结性评价相结合的口语评价体系的构建,以促进口语教学水平的发展和学生口语能力的提高。  【关键词】大学英语口语 评价体系 构建  1.大学英语口语评价的必要性和重要性  《教学大纲》规定了非英语专业本科生的听说能力,要求在基础阶段能就对教材内容进行阐述,能在日常对话中要运用英语,
为了实现企业整体利益的最大化,带动企业的生产效率,开展企业民主管理工作的思考和研究就显得十分重要.本文着重介绍了推进企业民主管理的规范建制的措施,结合企业实际,提出
一、我国城市商业银行发展存在的问题rn(一)市场定位不明确rn我国城市商业银行当前市场定位不明确的表现主要有两点,一是城市商业银行模仿国有银行的经营体系和营销方式.我国
期刊
英语是一门外国语言,对于我们中国学生学习英语,由于生活在汉语的环境中,很多学生对学习英语的兴趣不大。众所周知,兴趣是最好的老师和最好的学习动力,只有学生对学习产生了兴趣,才会以积极主动地态度学习。学习的积极性越高,学习的效果就会越好。  在当前新课程改革的形势下,作为中学英语教师应当以新课改理念为指导,积极投身教育实践,不断创新,探寻适合时代特点的教育教学方法,努力提升学生学习英语的注意力和兴趣,
【摘 要】培养学生英语学习兴趣,不能只停留在课堂表面的“活”、“乐”“玩”中。激发学生对学科的兴趣,注重学科本身,從学得后产生的成功体验来不断滋长兴趣,挖掘学生学习的内驱力。  Abstracts:If we want to cultive students’English learning interests,we must not linger on the game-playing acti
【摘要】《英语课程标准》指出基础教育阶段英语课堂的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心,养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略,发展自主学习的能力和合作精神。但是,随着教学的深入,由于缺少语言环境,学生越学越觉得枯燥,大部分中学生对英语不感兴趣。如何使学生在教学过程中就像在生活中真实地使用语言一样,实现有效教学?巧用情境教学法不失为一条锦囊妙计。  【关键词】如何创设情境  所谓
期刊
【摘 要】随着新课标的实施和推广,在初中英语教学中注重课堂导入的艺术性尤为重要,这不仅有利于提高学生的学习兴趣和学习效率,更有利于启迪学生思维,落实素质教育。导入的关键就是要激发学生的主动性,好奇心,探究欲望,牢牢抓住他们的注意力。并为下一步的语言输入做好铺垫。本文着重分析探讨了故事谚语导入法、游戏导入法、时事新闻导入法、事实为基础的情境导入法等四种导入法在教学中的运用,避免导入的三大误区。  【
【摘要】有效教学要求教师应从教学准备、教学实施等入手,有效地提高课堂效益。作为小学英语教师应该利用各种各样的教学手段创设教学条件,营造学习氛围,转化学生的思维,让学生在英语氛围中自然而然的学习英语知识,达到一定的教学效果。小学英语教学应主要体现它的趣味性,避免反复操练的枯燥,消除学生在学习过程中出现的紧张情绪。因此,游戏教学颇受师生们的喜爱,也成为学生普遍喜爱参与的学习形式。  【关键词】小学英语
本文探讨了讨论式教学在高中英语课文教学中的运用,力求让“讨论”给英语课堂带来更多的活力,使阅读教学更具魅力。
摘要:任务型语言教学的核心思想是要模拟人们在社会、学校生活中运用语言所从事的各类活动,把语言教学与学习者在今后日常生活中的语言应用结合起来。知识和能力都被看成是语言教学的目标。因此传统的教书匠教师角色需要转变。在任务型语言教学的课堂上,教师要明确自己的角色定位,使任务更顺利有效地进行,提高英语课堂教学的质量。  关键词:任务型语言教学 英语课堂 教师角色  1. 引言  我国正进行新一轮的基础教育