艺术是文学翻译中直译或意译的依据

来源 :外语学刊(黑龙江大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kabasiji2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】文学翻译不是孤立于语言学内部的单一的线性复归运动,也非静止于语言学与翻译学领域的双维的平面摄像过程,而是流动于语言学、文艺心理学、逻辑学、翻译学与文
其他文献
本报告以《全球化世界中的语言》一书部分章节的翻译例证为基础,从词汇和句法两个层面探讨了学术文本中存在的翻译难点,包括普通词汇,英语后缀词-ism,定语从句及被动句的翻译
《法国人用汉语口语教科书》(Manuel de la Langue Chinoise Parlée,àl’Usage des Fran?ais),晚清法国驻华领事馆外交官于雅乐(Camille Clément Imbault-Huart,18571897)所编初级汉语教材,1885年由北京北堂印刷厂印刷出版。教学内容包括语法、会话、词汇。本文首次对该书的作者于雅乐、成书背景以及教学内容做专题研究,
在初中英语教学中,利用“精准目标,分层合作”的教学模式进行教学,可以更有效地落实因材施教的理念,培养学生的合作探究素养和英语综合能力。分层教学充分尊重了学生的个体发
马克思的社会发展理论一方面对乌托邦主义做出了深刻批判,另一方面又在其历史进步观中对共产主义憧憬展望,肯定了历史上一些乌托邦思想的积极意义。20世纪极富创造性的两位西
科技创新是医药产业发展的动力源泉,正确认识医药产业科技创新的影响因素,有利于制定医药产业政策、整合资源提高科技创新水平。本文运用主成分分析方法,考察了2007-2016年吉
在当代中国,作为执政党的中国共产党明确地提出法治政党建设,并依此为目标加强自身党的建设,意义重大。法治政党建设重点在于中国共产党的法治化领导和法治化执政,以法治为指
为改善饮用水水质,保证供水安全,宁波市江东水厂采用热法PVDF超滤膜技术对该水厂二期、三期工程的饮用水常规处理工艺进行了升级改造。该升级改造工程将原有虹吸滤池改造为浸
"女性诱惑"作为当代中国乃至全世界流行文化最重要的组成部分,已经渗入人们日常生活的方方面面,成为构筑人们消费文化心理的基本要素之一。唐宋词风靡于社会各个阶层,最终成
"VO1不VO2"结构是现代汉语里一种富有表现力的框式结构,它在句法上具有鲜明的特点,在语义上存在着加合和增值两种情况,在感情色彩上体现出一定的褒贬倾向,在语言使用中具有独
近年来,独居老人意外摔倒、高龄老人生活孤苦、失能老人心理受挫等无人照管的痛苦困扰着越来越多的老人和家庭。价格适中又优质的养老机构有限。为满足老年人在家养老需求、