论文部分内容阅读
1 从总体精神来看,上文跟国家语委等七个单位颁布的《关于出版物上数字用法的实行规定》(以下简称《规定》)并不对立,因为《关于一位数字表示法的建议》(以下简称《建议》)主张“凡是可以使用阿拉伯数字而且又很得体的地方均应使用阿拉伯数字”。而《规定》的核心恰恰在于:一、倾向使用阿拉伯数字;二、使用要得体。“建议”的第6部分“结论”与《规定》也并无冲突。《规定》从人们长期习惯(包括外文)的写法考虑,才提出使
1 As a general rule, the above is not inconsistent with the “Provisions on the Implementation of the Use of Numbers in Publications” promulgated by seven units such as the State Chinese Language Commission (hereinafter referred to as the “Provisions”) because “ Recommendation ”(hereinafter referred to as the“ Proposal ”) claims that“ Arabic numerals should be used wherever they can be used both in Arabic numerals and in a decent manner ”. The “rules” of the core precisely lies in: First, the tendency to use Arabic numerals; Second, the use of decent. There is also no conflict between Section 6 of the Recommendation and the Rules. The “rules” have been put forward from the perspective of people’s long-term habits (including foreign languages)