论文部分内容阅读
艺术家是社会的牧羊人,没有他们对文化敏感的体察和记录,我们将成为文化乌合之众。瞿广慈艺术家我是一个物质主义者物质的那种光芒真的会非常吸引我,而且我是觉得我能够把这个物质的光芒再还原到物质。向京艺术家艺术品应该让更多人去分享它,作品和产品永远无法统一,它需要语言的转换。实际上,就是物的转换,找到情感共识—那种情感是破全世界任何一个人认可的。曹涤非主持人一个人如果有一定购买力,也有一定鉴赏力。他可能觉得应该(?)一件(艺术品)原作,独一无二的感觉是不一样的。管仲说过,乌合之众,初虽有欢,后必相吐,虽善不亲也。“乌合之众”本指没有组织的军队,像一群暂时聚合有乌鸦。而法国作家古斯塔夫·勒庞(Gustave Le Bon)
Artists are social shepherds. Without their culturally sensitive observations and records, we will become cultural crowds. Qu Guangci artist I am a materialistic kind of light really really attracted me, and I think I can restore the material light to the material. Xiang Jing artists works of art should allow more people to share it, works and products will never be unified, it requires language conversion. In fact, it is the conversion of things to find the emotional consensus - that feeling is broken by any one of the world recognized. Cao Di non-host a person if there is a certain purchasing power, but also have some appreciation. He may think it should be (?) A (works of art) original, unique feeling is not the same. Guan Zhong said Wuzhong public, although the beginning of Huan, after the phase will be vomit, though not good also pro too. “Uzbekistan” This refers to the unorganized army, like a group of crows temporarily aggregated. The French writer Gustave Le Bon (Gustave Le Bon)