周氏兄弟与《域外小说集》的译介合作

来源 :浙江科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhang3862066
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
周氏兄弟(鲁迅和周作人)在日本留学期间从事过一系列的文学和翻译活动:从学太炎先生、筹办文艺刊物、译介外国文学。这些探索和实践为翻译《域外小说集》做了充分的准备。《域外小说集》的译介,不仅是兄弟二人分工合作的翻译成果,更重要的是作品选目和翻译方式突破了晚清的翻译规范,体现了周氏兄弟"文艺转移性情,改造社会"的理念。尽管在当时没有产生什么影响,却在以后的一个多世纪广受学术界的关注。
其他文献
随着经济全球化的加速发展,在企业组织形态方面的变动出现了两个明显而重要的趋势,-个是企业的大型化、巨型化;另一个小型化、微型化.这看似矛盾的现象,实际上是社会分工高度
清乾嘉时期徽籍藏书家随着徽商在各地的兴盛而名播士林,扬州是徽商主要寓居地,扬州的徽籍藏书家在中国藏书史上有着重要地位,其中仅歙县江姓一族就出现了数伴颇有成就的藏书之家
企业家人力资本在所有进入企业的要素中居于中心地位。随着古典企业向现代企业的演化,尤其是现代股份公司所导致的企业产权结构的重大变化,企业家人力资本正逐渐走出了“物质资
目前部分中学因现代学校治理体系和能力建设相对滞后, 财务管理存在诸多问题,本文将认真分析中学财务管理中存在的问题, 并从健全预算管理机制、 完善学校财务风险评估机制、