脂连素与代谢综合征

来源 :医学综述 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shiwuxin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1996年Kazuhisa Maeda等首先在人类脂肪细胞中发现脂连素,其后成功地进行了蛋白质分离及基因克隆.早先认为脂连素的表达仅限于白色脂肪细胞,其后研究发现多种组织均有表达.分子生物学研究表明,脂连素在机体代谢过程中具有许多重要作用,并与多种病变有关,尤其在代谢综合征(X综合征)中具有重要的分子作用,现就这方面的相关研究结果总结如下.
其他文献
<正> 当代报纸的信息容量大,作为读者,无论其阅读速度有多快,一般说来时间总是不允许他将一份大报从头至尾仔仔细细地通读一遍。中国读者读英文报纸也要学会象读中文报纸一样
代谢综合征(MS)是多种代谢危险因素在个体内集结的状态,环境与遗传共同导致的复杂疾病。MS与过氧化物酶体增殖物激活受体、内皮源性一氧化氮合酶、脂联素及其分子变异有密切的
<正> The Eskimos,living in Alaska,the.USA,do not have numbers on theirhome telephones.Instead,they have the animal images curved of ivory on thedials (拔号盘).I
上胸段硬膜外(HTEA)治疗顽固性不稳定型心绞痛及心肌缺血的研究取得了很大进展。HTEA不但能显著改善心肌缺血的临床症状,还能在止痛的基础上扩张冠状动脉,增加心肌氧供,减少心肌氧
<正>~~
<正> but是个再简单不过的小词,很少引起关注。但是But me no buts却令初学者费解,but也因此变得不那么简单。此词出自英国大文豪莎士比亚之口。据传莎翁有个仆人,说话时中总
<正> besides,but,except,except for,apart from,in addition to 和 as well as 是人们在英语学习中常常遇到并容易混淆的一组词,它们意义和用法上有相似或相同之处,但也有
<正> 在英语的一个句子中可以看到两个表示否定概念的单词,这种用法并非加重否定的语气,恰恰相反,双重否定(doublc negative)往往用来表示肯定意义。就象数学里的所谓“负负
近年造血干细胞移植有了很大的发展,尤其是发展了非清髓造血干细胞移植(NST)。与传统的移植相比,非清髓造血干细胞移植能够减少急性移植物抗宿主病(GVHD)发生,减低预处理相关毒性,缩
<正>~~