记者招待会汉英口译显化研究——以人称代词为例

来源 :广东外语外贸大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ksh0323
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于自建记者招待会汉英交传口译平行语料库以及记者招待会汉译英交传口译英语和原创英语可比语料库,分别从语际对比和语内类比的角度对口译中人称代词的使用特征进行探讨。研究发现:与记者招待会原创汉语相比,记者招待会汉英口译英语中人称代词总体呈现显化趋势,其中第一人称代词和第三人称代词总体显化显著。然而,与记者招待会原创英语相比,记者招待会汉英口译英语中各人称代词隐化现象显著。最后,从汉英语言差异、人称代词的人际和篇章功能以及源语渗透效应等方面对以上现象进行了解释。
其他文献
一、正确认识整顿的深远意义 由于东南亚金融危机的爆发,国家清醒地认识到了我国潜在的金融风险;而中农信、中创以及广国投等全国三大信托机构的关闭,给全国的信托行业罩上了浓
“假如你有10块钱,我向你借5块钱,那你身上还有多少钱?”  “10块。”  “不应该是5块么?”  “哼哼,因为我不想借给你。”
医院是知识分子密集、科技含量较高的医疗服务机构,其文化品位与学风特色紧密联系,相互促动。
1999年8月30日,九届人大常委会第十一次会议通过了《关于修改个人所得税法的决定》,对存款利息恢复征税。这是我国金融政策的一项重大举措,反映了新一轮经济宏观调控的要求和新一轮税制
我国现阶段的经济发展已步入新常态,其发展模式也将进入转型阶段。目前颁布的《生态文明体制改革总体方案》明确指出对于生态文明应加速建设完善的制度体系,对我们国家在生态
计划经济到市场经济:利润总额会计学的回归计划经济体制下,行政部门在下拨资金时,不以利润为导向,依据的是国家政策上的需要、经济计划部门与资金申请者之间的关系密切程度、
由于研制的充液拉深装备具有超高压特点,为适应计算机过程控制的需要,超高压压力控制系统中采用了减压装置,文中对减压装置的动态特性、缸体的强度、以及密封结构等问题进行了分
本文利用高温压缩实验方法,对20MnMoNiCr低合金核电用钢进行了恒温压缩模拟,根据恒温流变应力曲线特性,研究了恒温压缩过程中的动态软化规律,并通过非线性回归分析得到了20MnMoNiCr核电用钢的热流变方
比率是相对数,它排除了规模的影响,使不同比较对象建立起可比性。财务比率分析是通过计算、比较经济指标的比率,来确定相对数差异的一种分析方法。比率分析涉及企业经营管理
<正>本刊讯商务部、国家统计局与国家外汇管理局于9月22日在北京联合发布《2015年度中国对外直接投资统计公报》,商务部国际贸易谈判副代表张向晨总结了2015年中国对外直接投