英语学习过程中的母语负迁移现象分析

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjlzjl943
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语学习中,母语总是在干扰着我们的学习,母语的负迁移是影响学生学习英语的主要障碍。本文试从语音、词汇、句子、语篇等层面来分析母语对英语学习中的负迁移现象,并找到母语干扰的原因及对策,从而克服这些第二语言学习中的障碍。 In English learning, my mother tongue always interferes with our study. The negative transfer of mother tongue is the main obstacle to students’ learning English. This paper attempts to analyze the negative transfer of mother tongue to English learning from the aspects of voice, vocabulary, sentences and texts, and find out the causes and countermeasures of mother tongue interference so as to overcome the obstacles in these second language learning.
其他文献
与内地新疆班高中班相比,广东外语艺术职业学院招收的大专新疆班学生具有自身的特点.作为高职院校的学生,新疆班学生特有的文化特征会如何改变?他们能否适应目前的学习和生活?
文章从网络自主学习开始谈论,探讨Web2.0网络自主学习平台的主要特征,同时提出新型通用英语网络自主学习平台总体功能模式和设计研究,设计构建基于Web2.0技术的英语网络学习
本文从言语行为转喻转喻的角度分析戏剧日出中的提议言语行为,这有助于我们对戏剧中的人物及其关系有更深刻的理解。随着认知语言学的发展,转喻不仅是一种修辞手法,也是一种
在教学过程中,在遵循基本科学知识的前提下,把实验作为提出问题、探究知识的重要途径和手段,要求学生根据实验事实或实验史实,运用实验方法论,来探究物理规律,构建物理概念,
汉语委婉语始于西周,现代应用也相当广泛.委婉语是把自己和别人忌讳的语言换一种说法,含蓄动听地表达出来.委婉语有避讳、雅化、礼貌等语用功能.汉语委婉语有独特的中国文化
对于高职英语学习而言,语言是重要的文化载体.在高职教学中,教师在帮助学生掌握准确的词汇、发音、语法等是交流的必要语言技能外,还应结合当前社会需求和高职英语教学目标及
本文分析了国外教育评价的四个阶段,介绍了代表性教育评价流派:泰勒模式、CIPP模式、目标游离模式、应答模式,并分析了汉语教学评价和国外教育评价的关系。 This paper anal
在初中英语学习中,词汇学习起着关键性的作用。笔者通过让学生明白词汇的重要性、过好语音关、讲究学习单词的方法及同遗忘作斗争,提高记忆效果等,帮助学生有效地掌握大量词
当前高职学生人文素质较低,高职学生的人文素养现状不尽人意。许多高职学生只关注专业技能水平的提高,对自身的人文素质却极少关心和重视。高职院校应充分利用语文课程的人文
语篇理解是英语学习过程中最重要的环节之一,语篇理解教学的方法也多种多样。而通过应用图式理论改革英语语篇理解教学,可以更加有效地提高学生的语篇理解能力。 Discourse