论文部分内容阅读
或许多年之后,我仍要坦白地承认,2001年春天到2005年夏天,是我一生中最愉快的时光。我想这句话对于很多在这份报纸工作的人,同样适用。那时候我们都年轻,恰好志趣相投,这张报纸更年轻,没什么经验也没什么羁绊,而这个国家则表现出令人意外的朝气,让我们相信进步不可避免。这些因素触碰到一起,突然之间进发出无穷的力量和魅力。这样说,倒不是说这份报纸有多么傲人的成就,伟大来源于时间的积淀和关键的历史角色。倘若《纽约时报》1927年关张,或是林肯在南北战争获胜前就死去,那么没人会记住他们曾经的梦想与荣光。而这份报纸不过八年,它的纪录只能证明它是张不错的报纸,但它还应该具
Or many years later, I still have to confess frankly that the spring of 2001 to the summer of 2005 is the most enjoyable time of my life. I think the same statement applies to many people who work in this newspaper. At that time we were both young and just like-minded. The newspaper was younger, had little experience and no bond, and the country showed an unexpected vitality that convinced us that progress was inevitable. These factors touch together, all of a sudden into the infinite power and charm. To put it this way, it is not to say how proud the newspaper is. Its great source comes from the accumulation of time and its crucial historic role. If the New York Times were closed in 1927, or Lincoln died before the Civil War, no one would remember their dreams and glories. The newspaper, however, is only eight years old and its record can only prove that it is a good newspaper, but it should also have