论文部分内容阅读
在《红楼梦》中,“蠢物”与“通灵”构成一组重要的二元对立,与全书主旨密切相关。然而,“蠢物”一词在程本中被大量删削,而当代学者也未把握“蠢物”的确切含义。本文试图运用文字学与训诂学方法,追溯“蠢”与“灵”的本义,然后将其置于中国思想史与中国小说史语境中讨论其意义流变,在此基础上,重新诠释《红楼梦》中“蠢物”与“通灵”的含义,并以之为切入点,对贾宝玉思想进行阐发。
In A Dream of Red Mansions, “idiots ” and “psychic ” constitute an important set of binary oppositions, which are closely related to the whole book. However, the term “stupid” has been largely abridged in the process, and contemporary scholars have not mastered the exact meaning of “stupid”. This paper attempts to use the methods of philology and exegesis to trace the original meaning of “stupid” and “spirit”, and then put it in the context of the history of Chinese thought and the history of Chinese novels to discuss the changes of its meaning. On this basis , Reinterpreting the meaning of “stupid ” and “psychic ” in A Dream of Red Mansions and use it as a starting point to elucidate Jia Baoyu ’s thought.