中国文学译介传播模式社会学分析

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nihao99520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用布迪厄的文化生产场域理论、拉图尔等人的行动者网络理论、卡萨诺瓦的世界文学场域结构分析模式,以鲁迅、莫言、余华小说英译为考察中心,分析"由谁发起+由谁出版"运作机制下五种中国文学译介与传播模式的具体运作方式和特点。这五种模式在不同程度和方式上都有助于推动中国文学走出去,而西方商业出版社发起并出版+招募/约请汉学家翻译模式是西方国家译介中国文学的主流做法之一,其传播效果较为理想。
其他文献
运用计算流体力学软件FLUENT模拟了平流式沉淀池在不同进水口高度,进水挡板位置,颗粒密度和圆弧形扰流板位置下的流场、悬浮物的浓度场。从模拟结果的分析比较可以看出,在一定范
<正>在我国经济调结构、促转型的发展过程中,新的市场空间、利润空间不断重组、衍生,而船小好调头的城商行经过几年的内功修炼,在如今中国经济版图中的表现蔚为抢眼,在完善我
<正>云南给人的印象,是个春暖花开,有着浓郁民族风情,同时也是个物产丰富的地方。用彩云之南称呼她实在是妙极,透着分仙气,带着股灵气。有人总结:云南的山宏伟、水柔美、云纯
旅游作为人类文化活动重要组成部分,对促进文化传播和传承起到了积极的作用。随着国家文化强国战略的实施,人民物质生活水平的逐步提高,旅游的主题和内容不断丰盈,以休闲文化
教育学的每一环节均渗透、体现着特定的文化与价值。从文化视角出发审度教育学,我们就能对中国教育学的根本问题与特有现象形成比较完整而深刻的理解。中国教育学具有其独特
用生态批评的方法重新阐释海明威《一个非洲故事》可以发现,它是海明威在非洲狩猎后的反思,它试图通过小男孩戴维在非洲森林里的顿悟和被捕杀的大公象的“硬汉”精神,来揭露人们
随着科学技术的不断进步,人们对雷电的认识已不仅仅局限于自然现象的范畴,根据日趋成熟的雷电理论去防止雷击或静电所造成的危害,具有深远的意义。做好易燃易爆场所的雷电防
处置突发事件的能力是新形势下检验领导干部能力素质的重要标准,党员领导干部必须练就敏锐的洞察力、快速的反应力、细致的疏导力,才能适应新形势发展需要,担负起历史和时代赋予
报纸
里耶秦简“作徒簿”中劳作者主体“徒”是“徒隶”的简称。在简中“徒隶”的具体范围应该仅指带有奴婢残余性质的刑徒“城旦春、鬼薪白粲、隶臣妾”和因犯罪者连坐的官奴婢。
作为美国社会的少数族裔,犹太人曾经长时间游离于主流基督教白人体系之外,20世纪初美国掀起的反犹浪潮让犹太人受到了较大冲击。黑人作为美国人口最多的少数族裔,长时期遭受着深