论文部分内容阅读
他在装,装作什么都不知道。但我不会就此罢休。这直接导致了我的失态。我发誓,以前的我绝不是这个样子,以前的我虽然称不上温文尔雅,但也绝不会贸然动粗。就是眼前这个人,他逼我动粗了。动粗之后我才发现,原来动粗的效果是那么直接,那么显著,那么让人着迷。我脸上带着余愠,把之前的问题重复了一遍:“昨天晚上的这个时候,你在这条街上看到什么了?”他的声音颤抖着,就像乱七八糟的琴弦:“我看见……有人杀人。”“看清楚了吗?”
He is wearing, pretend to do anything. But I will not stop there. This led directly to my gaffe. I swear, I used to be by no means this way, although I can not be gentle before, but it will never be rash. This is the immediate person, he forced me to move rough. After I started to move, I found out that the original effect was so straightforward, so significant, so fascinating. With my face on, I repeated the previous question: “What did you see on this street last night?” “His voice trembled like a mess of strings: ”I see ... someone killed. “ ”See clearly? "