英汉名词动化之异同

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xingredients
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在汉语和英语中都存在名词动化的现象。本文将英语和汉语两种语言作比较,探究其名词动化的异和同。它们有共同的理解机制,都是由原生词和语境的结合来反溯;它们也都要通过语用推理。同时,它们在数量和用法以及转指方面又存在着不同的方面。而导致这些不同方面的原因则有语言类型的演变,"字""词"之说以及语用原则等,本文将从这些方面揭示出名词动化这个多因素共同作用的现象。
其他文献
企业的供应链管理决定了企业效率,当前国内制造业供应链管理各种问题和挑战,例如供应链企业数据管理不透明,企业间缺乏协同等。当前新经济态势下,市场信息更加公开透明,新技
<正>美国透过页岩油气的开采所获得的巨大利益,让很多国家羡慕。于是,有30多个国家开始对页岩气下手了,而这里面就有我们中国。我们一向是"贫油少气",能源匮乏已经成为制约中
随着龙口港现代化水平的飞速提高和港口装卸设备数量的急剧增加,对码头装卸设备合理配置的要求越来越高。针对龙口港目前码头扩建、老港区功能转移和改造升级的背景下,港口装
冻藏是目前最受推崇的一种水产品保存方法,能够最大程度的保证水产品的风味和营养价值。冷冻水产品在现代水产品及水产品制品加工工业中起着很重要的作用,是国家储备和调节水产
本文介绍了以英汉两种语言为主的称谓语的分类。杜学增曾将英汉称谓语分为 7 类,但是在英语、汉语,和其他语言中,都存在着另一类型的称谓语,笔者将其归为第八类,即亲密关系称
阅读在学习第二语言中有重要的地位。通过阅读,学习者不仅可以掌握和扩大词汇量,而且还可以从阅读中获取新的知识和信息,提高阅读技能。笔者在初级汉语阅读课教学实践中发现,学生
近年来,重庆市南岸区南坪镇按照"共享资源、共谋发展、共促和谐"的工作思路,积极探索构建"1+2+N"模式("1"即街镇级枢纽型社会组织,"2"即社区社工站、社区公益站,"N"即社区社会组织),走出了
毋庸置疑,21世纪是知识经济的时代。尤为体现该时代特征的是,WTO成员之间在知识产权领域越来越激烈的竞争,而国际竞争的焦点也转到对知识产权的保护上,因为我国长期以来是以
日语中的助动词"~ようだ"的连体形"~ような"出现在连体修饰节时,具有表示多个意义的功能。本文通过具体实例,考察得出连体修饰节中的"~ような"具有表示比喻比况、例举和样态三种
“舜作食器,黑漆之。禹作祭器,黑涂其外,朱画其内”,又使“朱里黑外”成为我国古代色彩审美的主流。这就是漆艺给中华文化带来的影响。漆艺是人类最古老的艺术之一。大漆的持久、