法国藏满译《万物真原》考

来源 :满语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leighttt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《万物真原》是耶稣会士艾儒略于明末撰写的神学著作。该书以论证精详,逻辑缜密著称,在当时的中国文人中享有颇高声誉。清代,该书出现两个满文译本。今法国国家图书馆藏有两个满文译本。《万物真原》两个满文译本虽然翻译风格迥异,但都比较准确地将神学、哲学术语翻译成满文。这两个满文译本的印行,同时说明清初驻京传教士对满文的需求。
其他文献
针对浏阳瑞林场平工程中砂砾岩爆破粉尘产生及扩散问题,结合已有研究及工程实际设计了孔内水袋间隔装药及地表水袋水雾降尘综合措施,在现场实验中验证了降尘措施的有效性,爆
虽然中国山水画与服装设计是两个不同的专业术语,但却同属于视觉艺术的范畴。中国山水画的文化精髓对于服装设计的借鉴意义非常深远。在服装设计中,设计师们可以融入中国山水
2Y-33/30型活塞式压缩机节能技术改造王作安马钢股份公司供气厂我厂担负着马钢股份公司生产所需氧气、氮气、氩气等各种能源介质的供应。近几年来,随着公司生产规模的不断扩大,对氮气的
各区县(自治县、市)人民政府,市政府有关部门,有关单位:为保证我市对外经贸工作与国民经济协调发展,按今年政府工作报告提出的外贸进出口额和实际利用外资比2003年分别增长10
《大清全书》编写于满语规范之前,充分展示了当时满语的最自然状态。《大清全书》收入的官名、衙署名、植物名、器具名、纺织品名等汉语借词,一些已成为满语的基础词汇,另有一些
想要确保电力系统的安全稳定运行,首先需要做好输配电和用电工程的维护工作,从而确保发电厂、变电站和用户之间的 电力输送能够得到有效的连接。现如今,随着我国城市建设的不
各区县(自治县、市)人民政府,市政府各部门,各高等院校:经市政府同意,现将《重庆市人民政府发展研究中心招标课题管理办法》印发你们,请认真贯彻执行。二○○四年四月十六日
动词是满语动词中形态构成较为丰富的一类词,满语派生动词的构成方式也是多种多样,中缀构词便是其中的一种。满语派生动词在构成过程中存在增音现象,其不仅使满语在构词上达
各区县(自治县、市)人民政府,市政府有关部门:近年来,各地高度重视林地保护工作,采取切实有效措施,强化林地管理,取得了较好的成绩,全市森林覆盖率不断提高。但是,少数地方也
农村宅基地是农民生活的空间,也是农村重要的土地之一。随着城乡不断融合,大量农村人口迁移到城镇,外加宅基地使用制度、退出制度不完善等原因,全国大范围农村出现房屋闲置、