论文部分内容阅读
1978年冬,当大雪覆盖西北大地的时候,一封来自香港的邀请信寄到了我所在的新疆生产建设兵团农七师。这封信,一时间成了当地的特大新闻。事情还得从十多年前说起……一1964年,我从上海支边到新疆。才两年时间,因为家庭出身问题,被戴上“反革命分子”帽子,交群众监督劳动,喂猪、养鸡、放牛、种菜。1976年,“四人帮”垮台了’很多支青开始想方设法回城,或佯装身体有病,或借口接替退休的父母,我没办法可想,只能留下来安心改造。1978年秋,我一个远房叔叔应邀从香港到北京参加国庆观礼,结束后来到上海,父亲和他几十年不见,临别提出请他帮我“动一动”。几个月后,叔叔如约从香港发来了文章开头所说的那封信。信中,邀请我“去香港接受遗产”。消息传开,几乎所有人都惊住了,香港来信要一个改造了十几年的“反革命分子”去境外,可能吗……公安局的回答却是:你写个申请吧,现在党的政策对外开放,你可以出去学习生活。十一届三中全会的春风已经吹拂中国大地,润雨开始降在神州心田。
In the winter of 1978, when heavy snow covered the northwestern land, an invitation letter from Hong Kong was sent to the agricultural division of Xinjiang Production and Construction Corps where I was located. This letter, for a time has become a local big news. Things have to talk about more than a decade ago ... In 1964, I went to Xinjiang from Shanghai. Only two years ago, because of family background, he was put on a “” counter-revolutionary “hat to pay the masses to supervise labor, feed pigs, raise chickens, put cattle, and plant vegetables. In 1976, when the ”gang of four“ collapsed, ”many youngsters began to find ways to return to the city or pretended to be sick or to replace their retired parents on an excuse. I can not but imagine leaving only peace of mind to make improvements. In the autumn of 1978, as a distant uncle, I was invited to attend the National Day ceremony from Hong Kong to Beijing. After I came to Shanghai, my father and him disappeared for decades. A few months later, my uncle sent the letter at the beginning of the article from Hong Kong. In the letter, invited me to go to Hong Kong to accept the heritage. As the news spread, almost all people were shocked. Hong Kong’s letter needs a “counterrevolutionary element” that has been rebuilt for more than 10 years. Is it possible? The answer from the Public Security Bureau is: You write an application. Now the party The policy of opening up, you can go out to learn life. The spring breezes of the Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China have already blown the earth in China, and the rain began to fall in the heart of China.