高职日语口译课程的实践教学探究

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxh5310
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于日语教学而言,口译课程是一门实践性极强的专业课程,做好高职日语口译课程的实践教学,是非常重要的,相关教师应该充分重视起来,对传统教学模式进行改进和创新,采用适当的教学手段和教学方法,挖掘学生的主观能动性,激发其对于学习的兴趣,强化教学效果,为社会提供更多的实践型日语口译人才。本文主要针对高职日语口译课程的实践教学进行了分析和探讨。 For Japanese teaching, the course of interpreting is a highly practical course. It is very important to do the practical teaching of the course of Japanese interpreting in higher vocational education. The relevant teachers should pay enough attention to improve and innovate the traditional teaching mode , Using appropriate teaching methods and teaching methods to tap students’ subjective initiative, stimulate their interest in learning, and strengthen teaching effectiveness so as to provide society with more practical Japanese interpreters. This article mainly analyzes and discusses the practical teaching of higher vocational Japanese interpreting course.
其他文献
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
新近购得苏兴教授的遗著《吴承恩谱传》(中华书局二○一六年版)。苏兴(一九二三至一九九四),辽宁昌图人。一九四八年毕业于长春东北大学(即今东北师范大学)文学院,又读一年研究生,后留校任教。教书治学,毕其一生。此书从内容上分为“传记”和“年谱”两部分,浑厚充实,精见迭出。翻阅散发着墨香的书页,不由得想起了苏先生的音容笑貌。  上世纪八十年代中期,我在东北师大中文系读硕士生,苏先生是系主任。他身材清癯,
张恭庆先生1936年5月出生于上海市,1954年上海市南洋模范中学毕业后进入北京大学数学力学系学习,1959年毕业后一直在北京大学数学系、数学科学学院任教.1959–1978年任北京大
血尿为泌尿系统常见的临床表现 ,尤其是肾性血尿往往提示肾脏实质病变。这对临床医师来说是颇为难治的疾患 ,笔者经过多年临床实践体会到 ,有机地运用中医对血尿的辨证论治与
<正>现在韩寒再回过头去看当初这种极简模式,他谈论的不是信息大爆炸、浓缩或生活碎片化,而是现实的团队能力制约,"很多当时看似的成功,事后想起来其实都是误打误撞"。你是因
为加快推进中央苏区发展振兴,使苏区与全国同步进入全面小康,与全省经济社会同步发展,实现鄱阳湖生态经济区和赣南中央苏区两翼齐飞的战略目标,我们对江西原中央苏区部分县市
自我展示能力也属于学生综合素质的一个重要组成部分,提升学生自我展示能力有利于帮助学生抓住每一个机会,对于学生后续的学习与发展具有重要的作用.但是,学生处于某种因素影
通过分析2014年福建高考英语试卷(以下简称2014卷),不难发现试卷对词汇的考查仍以核心词汇为主,突出强调词汇的语境和语用意义。因此,词汇复习应适度地对课程资源进行再开发,
在经历过残酷的高考之后,很多学生如愿以偿的开始了他们的大学生活,和高中生活相比,大学生活的高自由度让学生们感受到了完全不一样的生活,他们开始独立接触社会和陌生人,也
新课程改革对数学教学提出了新的要求和挑战。通过教学实践,在对初中数学教学现状分析的基础上,对新型的数学教学理念进行了研究,希望能为丰富初中数学教师的教学思路略尽绵