论文部分内容阅读
王维《送元二使安西》以《渭城曲》之名开始入乐歌唱,又名《阳关曲》《阳关三叠》《阳关操》等。其由诗入歌,再由歌入曲,自唐朝迄今一千余年仍传唱不衰。究竟是什么因素,使得王维的《送元二使安西》这一首诗,能够由诗转为歌曲,传唱不辍?本文针对《阳关三叠》之叠法,沿着“叠”唱之脉络,音乐表达之需求,列举不同类别各不同叠法,而产生诸多不同吟唱方式。最后,钻研入歌乐相关问题之探讨。《渭城曲》入歌乐相关问题,拟就语言旋律、用韵设计、歌乐之呈现,以及意境的表达四个层面探讨。发现此曲改编为近代歌乐作品后,有倒字、声情与词情未及兼顾;以西方作曲思维创作,而至语言旋律与音乐旋律未能融合;以及采用西方美声的歌唱方法演唱古典诗词,至咬字不清、吐音不明等情况。此等问题,颇值得关切留意。
Wang Wei, “send Yuan Er Shi Anxi” to “Weicheng song” in the name of singing into the song, also known as “Yang Guan Qu” “Yang Guan Triad” “Yang Guan Fu” and so on. The song by the poem, then song by song, since the Tang Dynasty so far more than a thousand years still sung unalterable. What makes Wang Wei’s poem “Send Yuan Er Shi An Xi” can be changed from poem to song and stop singing? In this paper, Singing context, the needs of music expression, enumeration different types of different overlapping method, and produce a lot of different singing. Finally, study into the related issues of song. “Weicheng song” into the music related issues, intended to discuss the four aspects of language melody, design with rhyme, song and music, as well as the expression of mood. Found that this song adapted into modern works of song and song, there are inverted characters, the sound situation and the words and feelings are not taken into account; with Western composer thinking creation, but to the melody and melody of music failed to blend; and the use of Western singing style singing classical Poetry, to bite unclear, spit unknown, and so on. These issues are quite worthy of attention.