论文部分内容阅读
50年来,德国人一直避而不谈那场灾难——1945年前苏联潜艇击沉了德国的“威廉·古斯特洛夫”号巡洋舰,船上包括妇女、儿童和老人在内的9000多名难民葬身波罗的海。京特·格拉斯的最新著作再次揭开了德国人的伤疤。 恐惧让德国人逃离本土 “我们到了德国。城里一片火海,我感到很高兴。德国人是冷血动物。我们要在柏林搭起断头台。恐惧驱赶着德国人向西方逃窜。德国将翻滚着,燃烧着,哀嚎着,垂死挣扎着。”
For 50 years, the Germans have avoided talking about that disaster - the Soviet submarine sunk the “William Gustloff” cruiser of Germany in 1945 and more than 9,000 ships, including women, children and the elderly Refugees are buried in the Baltic Sea. The latest work of Gutt Glass opens the scars of the Germans once again. Fear frees the Germans from their homeland. “We arrived in Germany. I feel very happy that the city is a sea of flames. The Germans are cold-blooded. We are going to set up a guillotine in Berlin. Fear drives the Germans to flee to the West. Germany will roll and burn With, howling, dying and struggling. ”