论文部分内容阅读
中国人好梦将成真我国是火箭的故乡,遨游太空是中华先民由来已久的梦。女娲补天与嫦娥奔月的神话、敦煌飞天的壁画、各种神怪志异小说中的遨游九霄云外、灵霄宝殿等等描述,都寄托了中国人的飞天梦想。墨子为木鸢、公输般制竹鹊、张衡作木雕,期盼的亦是飞天。在明代(14世纪末),有一位叫“万户”的学者,用几十支火箭捆绑在椅子下面,自己坐在椅子上,手拿两个大风筝,让人把火箭点燃,欲使自己飞上天去。“万户”的试验虽然失败了,但他的试验展示了极具科学开发前景的预见:人总有一天会飞上太空。为了纪念这位世界上“火箭载人”的飞行先驱,当年苏联的科学家
Chinese dreams come true China is the hometown of the Rockets, traveling in space is a long-awaited dream of Chinese ancestors. Nuwa Qichen and the myth of Chang’e to the moon, flying murals in Dunhuang, various geeks and strange novels in the clouds, the Peak Hall and so on, are pinned on the Chinese dream of flying. Mozi wood kite, the public transport system of bamboo magpie, Zhang Heng made woodcarving, is also looking forward to flying. In the Ming Dynasty (at the end of the 14th century), there was a scholar named Wan, who was bundled under a chair with dozens of rockets and sat on a chair with two large kites in his hand to light the rocket Fly to heaven. Although the trial of “10,000 households” failed, his experiments showed a very promising prospect for scientific development: one day people will fly into space. In commemoration of the world’s “rocket manned” flight pioneer, when the Soviet scientists