论文部分内容阅读
武汉替代东京举办WTA超五赛事已经是一年多前的旧闻,而在官方公布的2014年最新赛程中,深圳将迎来一站ATP250赛事,而天津则是将举办一站WTA国际赛。全年6项WTA巡回赛、3项ATP巡回赛,网球赛事在短短几年间就开遍神州大地,来年的球迷要烦恼的不是家门口没球看而是去哪里看球。然而“幸福”来得太快,反而让人觉得不那么真切:上世纪90年代职业赛初入国门的青涩、2000年后顶级赛事经营的摸索、20多年球迷和球市的培养,似乎一切的艰辛在一夜之间被甩在身后,中国一下子就跃进了网球大国的行列。
Wuhan replaced Tokyo to host the WTA Super Five tournament is already more than a year ago the old news, and officially announced in 2014 the latest schedule, Shenzhen will usher in a ATP250 event, while Tianjin is hosting a one-stop WTA International. Six WTA tournaments, three ATP tournaments and tennis tournaments all over the world in just a few years. The fans of the coming year are not worried about whether or not they look at the ball at their doorstep. However, “Happiness ” came too fast, but people do not feel so real: the 90s of last century professional qualifications to enter the country’s Sentimental, 2000 top tour management groping, more than 20 years of fans and the city’s training, it seems All the hardships were left behind overnight, China suddenly jumped into the ranks of tennis power.