论文部分内容阅读
如何才能成为一个超凡脱俗的圣人?其实,我们任何一个人的心中都有一位圣人,圣人就是常人中能够安顿身心的人。佛家常说:“一念嗔心起,百万障门开。”宽容能够使人的心胸宽阔坦荡,而仇恨会使人永远陷于愤怒和狂暴的阴影里。如果一个人不能彻底改变常常仇视他人的弊病,就好像是戴着枷锁和脚镣攀登山峰,不仅不会取得成功,还会有掉入万丈深渊之虞。耶稣的话“爱你的敌人”这种境界,我们也许很难达到,但是,莎士比亚所说的“仇恨的怒火,将烧伤你自己”却是我们完全可以领会的。
How to become a savior savior? In fact, the hearts of any one of us have a saint, saint is the ordinary person who can settle their body and mind. Buddhists often say: “When you think about your heart, you have millions of broken gates.” Tolerance enables one’s heart to be broad and unobtrusive, and hatred can make one always fall into the shadow of anger and rage. If a person can not completely change the ills that often hate others, it is as if he is wearing chains and feet to climb the mountain peaks, not only failing to succeed but also falling into the abyss. Jesus’ words, “Love Your Enemy,” may be hard for us to reach, but what Shakespeare said “the anger of hatred will burn yourselves” is something we can fully understand.