20PM2.5中文定名经过

来源 :中国科技术语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stoneinhigh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  编者按:近年,影响空气质量的PM2.5备受社会关注。PM2.5一直没有统一的中文名称,不利于社会应用和学术交流,鉴于此,全国科学技术名词审定委员会开展了PM2.5中文命名审定工作。经过科学严谨的调查分析、民主热烈的讨论商榷,并综合各相关部门的意见,PM2.5的中文名最终确定为“细颗粒物”。本刊辟专栏介绍PM2.5中文名审定工作的始末和部分专家的见解,以飨读者。
  中图分类号:N04;X51文献标识码:A文章编号:1673-8578(2013)02-0020-02
  全国科学技术名词审定委员会(以下简称全国科技名词委)是经国务院授权审定公布科技名词的权威机构。为科技概念命名是科技名词规范工作的主要任务,也是促进科学技术发展、弘扬中华优秀传统文化的重要基础性工作。近年来,我国部分地区受到雾霾天气影响,其中,PM2.5,即悬浮于空气中粒径小于2.5微米的微小颗粒物,由于其物理特性及对人体健康的影响特性备受关注。但是由于其一直没有统一的中文学名,常以字母词的形式出现在报刊、广播电视、网络等媒介,给社会应用和学术交流带来很大的不利影响。鉴于此,全国科技名词委通过“调研名词使用状况——组织多领域专家研讨——广泛征求意见——召开专业委员会名词审定会——征询各相关部门意见——上报全国科技名词委常委会——向社会发布并推荐使用规范名词”这样一个程序开展了PM2.5的中文定名工作,力争为其确定科学、严谨、便于科技交流和社会接受的中文名。
  一PM2.5及其中文名使用状况一般情况下,专业技术领域将能够悬浮在空气中,粒径在0.001~100微米之间的颗粒统称为气溶胶。其中,PM100(粒径小于等于100微米的颗粒物)称为“总悬浮颗粒物”( total suspended particle,TSP);PM10(粒径小于等于10微米的颗粒物)媒体用法也比较统一,即称为“可吸入颗粒物” (inhalable particles)。而对人体危害更大的PM2.5(粒径小于等于2.5微米的颗粒物)一直没有一个统一的叫法。据国家语言资源检测语料库(2011、2012年),对于PM2.5,大多数人直接用符号表示;在已有中文名中,“细颗粒物”使用最多,其他中文名有 “可入肺颗粒物”“ 空气细颗粒物”“微小颗粒物”“可吸入细微颗粒物”“细粒子”等。
  二PM2.5中文定名研讨会议2013年2月27日,全国科技名词委在北京组织召开了“PM2.5中文定名研讨会议”,邀请了大气、环保、医学、语言和出版等有关方面的专家,共同研讨PM2.5的中文名称规范问题。出席本次会议的专家有中国工程院院士沈国舫、国务院参事刘燕华、中国科学院院士伍荣生、北京师范大学教授王宁、北京大学教授胡敏、清华大学教授贺克斌、北京医院教授孙铁英、环境保护部环境标准研究所所长武雪芳、中国气象局研究员郭亚田、中国环境监测总站研究员王瑞斌、国家海洋环境预报中心研究员周明煜等25位专家。
  气象出版社王存忠社长在会议上对PM2.5做了详细介绍:1994年,美国环境保护署将可吸入颗粒物(PM10)分为粗颗粒物(粒径2.5微米至10微米)和细颗粒物(粒径小于等于2.5微米);学界多使用“细颗粒物”。
  专家们从不同学科、不同角度针对PM2.5的中文名各抒己见。沈国舫指出PM2.5是个字母词,在社会使用中应该有一个规范的中文名称,以保持中华民族语言的健康发展。伍荣生认为中文名称要有科学性、普及性、应用性,要把PM2.5的特性和科学性描述出来。刘青指出学术名词定名不是一个简单的事情,给PM2.5确立中文名称需要考虑科学性,能够名符其义,把基本概念准确表达出来;同时要考虑到单义性,与其他术语相区别;另外还要考虑系统性等,以后科学研究和监测技术进一步发展,还要给更细的“颗粒物”命名留有余地。
  经与会专家热烈讨论,大部分专家赞成PM2.5的中文名称定为“细颗粒物”,认为这一命名更具科学性,并有利于与国际接轨。刘燕华指出PM2.5是在PM100范围内,属于气溶胶;其中,10~100微米的颗粒物可称为“粗悬浮颗粒物”,2.5~10微米可称为“中悬浮颗粒物”,2.5微米以下可称为“细悬浮颗粒物”;建议将PM2.5定名为“细颗粒物”。胡敏建议从来源和英文体系两方面考虑,建议TSP对应的物质可称为“总悬浮颗粒物”,PM10对应的物质可称为“可吸入颗粒物”,PM2.5叫“细颗粒物”,PM0.1以下叫“超细颗粒物”。周洪波用语料库技术进行了统计,调查了2011年至2012年PM2.5中文名称,大部分用“细颗粒物”,也有少部分用“可入肺颗粒物”,这也说明“细颗粒物”的用法具有普及性。
  另外,有专家提议用“颗粒物2.5”“悬浮颗粒物2.5”“2.5微米的颗粒物”“可入肺颗粒物”“细飘尘”等名称。也有专家指出“尘”在概念上淡化了二次污染的含义,飘尘、浮尘、烟尘等基本上指的都是一次污染,而颗粒物还包含二次污染,所以“颗粒物”比“尘”等更科学。
  三PM2.5中文名审定会议在2013年2月27日召开的研讨会意见和会后进一步征求各方面意见的基础上,全国科技名词委于2013年3月11日召集环境科学名词审定委员会与大气科学名词审定委员会联席审定会议,会议还邀请了相关领域专家与会。
  会议充分发扬了科学、民主、严谨、求实的精神。仁者见仁,智者见智,委员们依据术语科学性、系统性、简明性、国际性等原则,围绕给PM2.5确定一个科学恰当的中文名称展开了热烈的讨论。
  有的专家认为“可吸入细颗粒物”能够体现出PM2.5的特性,并具有警示有害健康的功能;另有专家指出,“可吸入细颗粒物”是一个全新的词,与英文原名无法对应,不利于与国际接轨。也有专家指出,由于10微米及以下的颗粒物都为“可吸入颗粒物”,PM2.5的定名可以不加“可吸入”三个字。并且“可吸入细颗粒物”作为术语过长,在推广上有一定难度,也不太符合术语的“单义性”原则。
  经全面综合、严肃认真、细致入微的讨论,专家们依照定名的科学性、单义性、系统性、简明性、国际性、习惯性等原则,最终达成共识,认为定名为“细颗粒物”比较合适。“细颗粒物”较科学地诠释了fine particles的概念;简明扼要;以“颗粒物”命名,与“总悬浮颗粒物”“可吸入颗粒物”保持了较好的系统性;现在社会上“细颗粒物”的用法占主导,易于被社会接受;与已公布国家标准的表述一致;利于与国际接軌。
  四公布中文定名PM2.5的中文名“细颗粒物”,经征询环境保护部、国家质检总局、中国气象局等有关部门意见后,上报全国科技名词委常委会批准,于2013年4月中旬与外语中文译写规范部际联席会议专家委员会联合向社会发布。
  五结语“一名之立,旬月踟蹰”,PM2.5中文定名的始末折射出名词工作的严谨与不易,同时,这也是专家智慧得以民主集中的过程。一个科学名词的最终确定,需要统筹兼顾到各方面意见。正如民国俞凤宾先生所说:“凡一名词,经一人之思考,苦心孤诣而译成者,每不如一团体所商榷而共拟者。”而规范统一的中文名要发挥促进社会和学术交流、推进汉语言文字发展的作用,则需要加大宣传推广的力度,更需要全社会各方面的配合与支持。
其他文献
摘 要:智能汽车是一种正在广泛研制的高新科技汽车,是未来汽车发展方向。文章介绍了智能汽车的概念,并对智能汽车的功能特点和发展现状进行了阐述,最后对智能汽车的发展前景进行了预测。  关键词:智能汽车,车联网  中图分类号:N04;U46;TP3 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2014)S1-0148-03  Concept and Analysis of Intelligent Ve
期刊
摘 要:核磁共振技术在国内外多个领域得到了广泛的应用。文章介绍了核磁共振技术的发展历史、技术特点、应用热点,并将不同领域内所使用的核磁共振技术与该领域的传统技术进行了对比,最后对核磁共振的未来发展进行了展望。  关键词:核磁共振, 医学成像  中图分类号:N04;N04,TP3 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2014)S1-0151-02  Technology and Appli
期刊
摘 要:在不同的领域,“治具”所指代的对象具有较大差异。因此,对“治具”的含义进行分析具有重要意义。文章通过分析“治具”的汉语本义,对比分析其在不同领域使用时存在的差异,并重点研究“治具”一词在工程、信息技术领域的使用状况和前景。  关键词:治具,含义,领域,使用  中图分类号:N04;H0;K826.1 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2014)S1-0159-03  Meanin
期刊
摘 要 :光子晶体光纤具有独特的结构和导光机制,展现出比传统光纤优异的光传输特性,将对未来光通信领域的发展产生重要的影响。文章介绍了光子晶体光纤的概念及光子晶体光纤特有的光传输特性,阐述了光子晶体光纤在光信号传输及光纤器件制作领域中热点研究方向的最新进展。  关键词:光子晶体光纤,光传输特性,光纤器件  中图分类号:N04;TN253 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2014)S1-
期刊
2003年前后,在第一次进行中医药基本名词规范研究的时候,笔者曾撰文论述过有关经脉等词的英译。当时提出了meridian和channel有所不同,并在名词规范的时候将其一并收入,成为经脉的规范英文名。既照顾了约定俗成的命名原则,又兼顾了对经脉一词本身正确的理解[1]。  时隔多年,在进行了大量的针灸临床实践与实验室研究之后,笔者更加深刻地认识到,名词的应用与学术观念有着极为密切的关系。认识不同则用
期刊
摘 要:医学上把输液叫作静脉点滴或静脉输液,是将各种药物通过静脉输注入血液循环的一种治疗方法。其中,Murphy’s dropper从它应用于静脉输液之初,一直占据重要的地位。但是,其汉字翻译方式却多种多样,不利于科学技术的交流和发展,作者建议使用规范和统一的中文译名。  关键词:静脉输液,莫菲氏管  中图分类号:N04;R197.3P 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2014)S1
期刊
中图分类号:N04;O61文献标识码:A文章编号:1673-8578(2013)03-0058-02  一日本的情况  《舎密開宗》(初篇、天宝八年(1837),宇田川榕蓭)中将硅音译为“悉里叟母”(silicium的氧化物),但在“160章 珪土”中,将“SiO2”译为“珪土”。有人误以为这里的“珪土”是日本原有的词语,但事实上这个词是榕蓭新造的。换言之,虽然日本也有人将二氧化硅译为“石英”或“
期刊
摘 要:文章分析《论语》里“君子”“小人”的含义,探讨其英译策略的选择,提出采用音译加注解的方法,不仅利于规范和统一,也易于被目的语读者接受,能最大限度传达源语的文化信息。  关键词:君子,小人,翻译策略,文化传播  中图分类号:N04;H083;E0 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2013)01-0046-04  引 言  周有光先生说到“术语和文化,如影之随形,须臾不离。不同的
期刊
第五届“中国术语学建设暨术语规范化”研讨会将于2013年10月在十三朝古都洛阳举行。主办单位为全国科学技术名词审定委员会,承办单位为解放军外国语学院。热忱欢迎全国各高校和相关科研机构的学生、教师、学者、专家参加研讨。  一、研讨议题  (1)术语学理论  (2)术语规范化与标准化  (3)科学技术名词审定工作  (4)术语翻译与词典编纂  (5)术语学教育  (6)大数据背景下的多语言多学科术语研
期刊
摘 要:负性显影作为近年来出现的显影技术,应用于半导体器件制造的光刻工艺中,通过使用特殊的溶剂使得图像反转,能够形成高分辨率的图案,在纳米级器件的制造方面具有广阔的应用前景。  关键词:负性显影,光刻,分辨率  中图分类号:N04;TN305;TN4 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2014)S1-0183-03  On Negative Tone Development  WANG
期刊