论文部分内容阅读
从“牵”字可以看出,牛和人有着深厚的缘分。我们来看这个字:左边是一头牛,右边是一只手拿着一根棍子在赶牛。这就是牧牛、牧羊的“牧”字。我们看,牧人的手里总是要拿一根棍子的,叫做牧杖。这象征着他对牛群、羊群的管理权,是一种权威的象征,后来国王手里拿的那根权杖,就是从这里来的。所以人们常常把管理者、引导者比喻为牧人。比如说牧师,就是教徒当中的带路人。《三国演义》里的刘各做过一个
From “pull ” word can be seen, cattle and people have a deep fate. Let’s look at the word: a cow on the left and a stick on one hand and a cow on the right. This is the cows, shepherds “animal husbandry ” word. We see that the shepherd’s hand always takes a stick, called a walking stick. This is a symbol of his stewardship of herds and flocks. It is a symbol of authority. Later, the token the king took was from here. Therefore, people often compare managers and leaders to shepherds. For example, pastor, is a believer among the passers-by. Liu in The Romance of The Three Kingdoms did one each