论文部分内容阅读
“彼此”是由意义相对的“彼”与“此”联合构成的词,“彼此”,用于人与人之间表示“双方”之意。 在言语交际中,“彼此”经常叠用为“彼此彼此”。作为客套话,“彼此彼此”表示双方都一样。比如: (1)甲:“您辛苦了!” 乙:“彼此彼此。” (2)甲:“您真值得我学习!” 乙:“哪里,哪里,彼此彼此。” 笔者在和外国留学生交谈时,有这样一段对话! (3)老师:“你到中国来学汉语已经有多长时间了。” 留学生:“还不到一年。” 老师:“那你的汉语水平提高得可真快呀!”
“Each other” is a combination of “he” and “this” which are relative in meaning, and “each other” is used to mean “both sides” between people. In verbal communication, “one another” is often used interchangeably as “one another.” As a matter of courtesy, “each other” means that both are the same. For example: (1) A: “You worked hard!” B: “Each other.” (2) A: “You really deserve my study!” B: “Where, where, and each other.” The author is talking to foreign students (3) Teacher: “How long time have you come to study Chinese in China?” Student: “Less than a year.” Teacher: "Your Chinese proficiency is really good. Yeah!