论文部分内容阅读
中国人离不开鞭炮,它系着一个民族发端与成长的悠久回忆。每逢节日、庆典、喜事……鞭炮都要充当着重要的角色,春节更是离不开这喜庆祥和的物品,放鞭炮,挂花灯,舞狮子,杀猪羊……几千年来,沧海桑田,这一系列的喜庆元素始终未变,缺一不可,它们共同完成了一种“中国式的表达”。鞭炮代表着中华民族乐观与豁达的精神传承。再清贫的日子,再纷乱的岁月,只要到了年节,人们都会想方设法放上一串串大红鞭炮,激发自己的热情与勇气。新年伊始,鞭炮声为成功者呐喊,也为失败者东山再起助威。可是你知道鞭炮的起源吗?鞭炮起源于古代的爆竹。爆竹也叫“爆仗”、“炮仗”,唐代时写作“爆竿”。南方各地又称之为“纸炮”、“响炮”。如果把许多单个的爆竹联结成串,则叫作“鞭炮”、“响鞭”、“鞭”。鞭炮的起源很早,至今已有两千多年的历史,南朝梁代宗(?)《荆楚岁时记》记载:“正月一日,鸡鸣而起,先于庭前爆竹,以避山臊恶鬼。”意思是说,人们在正月初一起床后,第一件事就是把竹子放在火里烧,竹子在火中的爆裂声能够赶走怪兽恶鬼。唐初,有人将硝石装入竹筒中燃放,这便是装硝爆竹的最早雏形。以后火药出现,人们将硝石、硫黄和木炭等填充在竹筒内燃烧,产生了“爆仗”。到了宋代,民间开始普遍用纸筒和麻茎裹火药编成串做成“编炮”(即鞭炮)。明清两代,爆竹的种类更加繁多,燃放爆竹的时间已不限于大年初一清晨,除夕夜即开始,子夜零时达到高潮,俗称“迎神”。这时,无论贫富贵贱均要放爆竹。清朝谢文翅《教门新年词》中的;“通宵爆竹一声声,烟火由来盛帝京,宝炬银花喧夜半,六街歌管乐升平。”反映了当时北京燃放鞭炮的情景。
Chinese can not do without firecrackers, it is a national origin and growth of long memories. During the festivals, celebrations, weddings ... ... firecrackers have to play an important role in the Spring Festival is inseparable from the happy and peaceful items, firecrackers, hanging lanterns, dancing lions, killing pigs ...... For thousands of years, , This series of festive elements has always been the same, indispensable, they jointly completed a “Chinese-style expression.” Firecrackers represent the spiritual heritage of optimism and open-mindedness of the Chinese nation. Then the days of poverty, then the chaotic years, as long as the New Year, people will find ways to put on a string of red firecrackers, to stimulate their enthusiasm and courage. At the beginning of the new year, firecrackers sound screaming for success, but also cheer for losers. But do you know the origin of firecrackers? Firecrackers originated in ancient firecrackers. Firecrackers, also known as “blast battle”, “gun battle”, the Tang Dynasty writing “burst pole.” Also known as the “paper gun” and “gun fire” all over the South. If you combine many single firecracker into strings, it is called “firecrackers”, “ring whip”, “whip.” The origins of firecrackers very early, has been more than two thousand years of history, the Southern Dynasties Liang Dai Zong (?) “Jingchu Shizhi” records: “The first day of the month, crowing, before the front of firecrackers, to avoid the mountain臊 ghost. ”This means that after people get up on the first day of the first lunar month, the first thing they do is to put the bamboo in the fire and the bamboo crackling in the fire can get rid of the monster goblin. In the early Tang Dynasty, someone put the saltpeter into a bamboo tube to discharge it. This is the earliest prototype of a loaded bamboo cracker. After the gunpowder appeared, people put the saltpeter, sulfur and charcoal, etc. in the bamboo cylinder to burn, resulting in a “blast.” In the Song Dynasty, folk began to use paper tubes and hemp stems wrapped in gunpowder as a string of “guns” (ie firecrackers). In the Ming and Qing dynasties, the types of firecrackers are more various. The time for firing firecrackers has not been limited to the early morning of New Year’s Day, beginning on New Year’s Eve, and culminating in the midnight sun, commonly known as “greet God.” At this time, both rich and poor should put firecrackers. Qing Xie Wenchi “teach the door New Year word”; “firecracker overnight as soon as possible, since the pyrotechnics Shengdijing, Torch Silver Flower noisy midnight, Sixth Street singing music and music.” Reflect Beijing fired fireworks at the scene.